Russkok

French translation: Graphite à base de coke

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Graphit auf Basis Russkoks
French translation:Graphite à base de coke
Entered by: Isabelle Gunes-Harmand (X)

11:38 Oct 7, 2003
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Metallurgy
German term or phrase: Russkok
Graphit auf Basis Russkoks in einer Kolben-Zylinder-Anordnung
FRAISSE Fabienne
graphite à base de coke
Explanation:
pour faire avancer le schmilblic ..."Le graphite synthétique, de même composition que le graphite naturel, est obtenu par la graphitisation (par cuisson entre 2 600° et 3 000°C) d’un mélange de coke de pétrole et de brai (bitume) précuit. Il est plus pur (environ 99 % de carbone) que le graphite naturel et offre une meilleure conductivité électrique ainsi qu’une plus grande résistance chimique."
coke de pétrole = ölkoks ... je ne vois pas ce que le terme "Russ" vient ajouter comme précision ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-07 15:43:44 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

attention, graphite à base de coke est la traduction de Graphit auf basis Russkoks !!!!!
Selected response from:

Isabelle Gunes-Harmand (X)
Local time: 20:00
Grading comment
Oui, mon schmilblic n'arrête pas d'avancer. Heureusement qu'il y a Kudoz, sinon on s'arracherait parfois les cheveux! Merci à une encore plus technicienne que moi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2graphite à base de coke
Isabelle Gunes-Harmand (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
graphite à base de coke


Explanation:
pour faire avancer le schmilblic ..."Le graphite synthétique, de même composition que le graphite naturel, est obtenu par la graphitisation (par cuisson entre 2 600° et 3 000°C) d’un mélange de coke de pétrole et de brai (bitume) précuit. Il est plus pur (environ 99 % de carbone) que le graphite naturel et offre une meilleure conductivité électrique ainsi qu’une plus grande résistance chimique."
coke de pétrole = ölkoks ... je ne vois pas ce que le terme "Russ" vient ajouter comme précision ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-07 15:43:44 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

attention, graphite à base de coke est la traduction de Graphit auf basis Russkoks !!!!!

Isabelle Gunes-Harmand (X)
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Oui, mon schmilblic n'arrête pas d'avancer. Heureusement qu'il y a Kudoz, sinon on s'arracherait parfois les cheveux! Merci à une encore plus technicienne que moi!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search