V

French translation: Mises en garde et précautions

09:53 Dec 4, 2019
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Information professionnelle (Suisse) = RCP
German term or phrase: V
V:
Hämatologische Toxizität.
Myelodysplastisches Syndrom/akute myeloide Leukämie.
Pneumonitis.
Interaktionen mit starken oder moderaten CYP3A-Modulatoren.
La rubrique V est entre KI (Kontra-indikationen) et IA (Interakationen)
orgogozo
France
Local time: 22:33
French translation:Mises en garde et précautions
Explanation:
ici, numérotation des chapitres de l'IP (équivalent suisse du RCP)
Selected response from:

marewa
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Mises en garde et précautions
marewa
45 ou V
marewa


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
5 ou V


Explanation:
la rubrique "Posologie/Mode d'emploi" constitue le chapitre 5 de l'information professionnelle, mais dans la version éditée les numéros n'apparaissent jamais.

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2019-12-04 10:15:35 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: c'est la rubrique "Mise en garde et précautions"


    Reference: http://https://www.swissmedic.ch/dam/swissmedic/fr/dokumente...
marewa
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Merci marewa mais dans ce cas il ne s'agit pas d'une numérotation. Je crois que la traduction de V est PR (Posologie/Recommandations d'emploi) ou qqc comme ça

Asker: D'accord. Alors l'équivalent abrégé en Français doit être PR (Précautions)

Asker: C'est bien "Mises en garde et précautions". Une réponse marewa ?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Mises en garde et précautions


Explanation:
ici, numérotation des chapitres de l'IP (équivalent suisse du RCP)


    Reference: http://https//www.swissmedic.ch/dam/swissmedic/fr/dokumente/...
marewa
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Confais (X)
8 mins

agree  GiselaVigy
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search