09:53 Dec 4, 2019 |
German to French translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Information professionnelle (Suisse) = RCP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: marewa | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Mises en garde et précautions |
| ||
4 | 5 ou V |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
5 ou V Explanation: la rubrique "Posologie/Mode d'emploi" constitue le chapitre 5 de l'information professionnelle, mais dans la version éditée les numéros n'apparaissent jamais. -------------------------------------------------- Note added at 22 minutes (2019-12-04 10:15:35 GMT) -------------------------------------------------- sorry: c'est la rubrique "Mise en garde et précautions" Reference: http://https://www.swissmedic.ch/dam/swissmedic/fr/dokumente... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mises en garde et précautions Explanation: ici, numérotation des chapitres de l'IP (équivalent suisse du RCP) Reference: http://https//www.swissmedic.ch/dam/swissmedic/fr/dokumente/... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|