Mittelabrisskappe

French translation: capsule à septum, capsule à sertir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mittelabrisskappe
French translation:capsule à septum, capsule à sertir
Entered by: Jeanne Talcone

12:43 Mar 26, 2011
German to French translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / photosensibilisateur
German term or phrase: Mittelabrisskappe
2. Inhaltsstoffe
1 ml Photosensitizer enthält: 10 mg Methylthioniumchlorid
schwermetallfrei gemäß aktueller Ph.Eur., 50 mg
Glucose-Monohydrat, Wasser für Injektionszwecke, nach
Abfüllung sterilisiert.
Packungsgrößen: 1 x 10 ml DIN-Rollrandflasche, 3 x 10 ml
DIN-Rollrandflasche, 1 x 100 ml DIN-Rollrandflasche jeweils
mit Durchstichverschluss und Mittelabrisskappe.
Jeanne Talcone
France
Local time: 06:00
capsule à septum, capsule à sertir
Explanation:
capsule de sécurité, capsule Headspace, etc.
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 06:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3capsule à septum, capsule à sertir
Jean-Christophe Vieillard


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capsule à septum, capsule à sertir


Explanation:
capsule de sécurité, capsule Headspace, etc.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search