freisetzen

French translation: libérer/ dégager

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:freisetzen
French translation:libérer/ dégager
Entered by: Michael Hesselnberg (X)

03:52 Sep 13, 2010
German to French translations [PRO]
Marketing - Manufacturing
German term or phrase: freisetzen
Bonjour,

Voici le contexte:

EPO® beschichtete Stoffe sind umweltfreundlich, da bereits bei der Herstellung weder Gifte noch chlorbasierte Chemikalien freigesetzt werden.
=
Les tissus revêtus d’EPO®, sont respectueux de l’environnement puisque leur fabrication ne rejette ni toxiques ni produits chimiques chlorés?

D'avance merci pour votre aide.
David Baour
Switzerland
Local time: 14:33
libérer/ dégager
Explanation:
freisetzen v (Ch) libérer, dégager
Langenscheidt Technik
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 14:33
Grading comment
Merci Michael. Et merci aussi aux collègues qui ont confirmé.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6libérer/ dégager
Michael Hesselnberg (X)
5émettre ou dégager
Johannes Gleim


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
libérer/ dégager


Explanation:
freisetzen v (Ch) libérer, dégager
Langenscheidt Technik

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Grading comment
Merci Michael. Et merci aussi aux collègues qui ont confirmé.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício
11 mins

agree  Renate Radziwill-Rall
4 hrs

agree  Giselle Chaumien: oui, personnellement je préfère "dégager", mais on sait bien que "les goûts et les couleurs..." ;-) Salut Michael
5 hrs

agree  Zaghawa
6 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
9 hrs

agree  Adrien Esparron: Dégager
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
émettre ou dégager


Explanation:
Ne pas ouvrir, percer, écraser ou détériorer les piles. Une
explosion pourrait se produire et/ou exposer des substances
inflammables, corrosives et toxiques.
Die Batterien nicht öffnen, durchlöchern, zerdrücken oder
auf sonstige Weise beschädigen, da dies eine Explosion verursachen und/oder giftige, korrosive und brennbare Flüssigkeiten freisetzen würde.
http://96.61.63.50/techlib/Allen Bradley/AB_SLC503_504_505Pr...

Aus eigener Übersetzungen von Sicherheitsdatenblättern:

6.2
Falls Stoffe freigesetzt oder verschüttet werden, ist aufzukehren und Verschüttetes in einen Behälter für chemische Abfälle zu geben.
Si des substances ont été dégagées ou déversées, balayer et mettre le produit déversé dan un conteneur pour déchets chimiques.

12.3
Bei Freisetzung ist zu erwarten, daß dieser Stoff schnell verdampft oder in das Grundwasser sickert.
En cas de dégagement on peut s’attendre à une évaporation rapide ou redouter une pollution des nappes phréatiques

R-Sätze aus 67/548 EWG (letzer Stand 2009/2/EG):

R 66
Emet des vapeurs toxiques .
Giftige Dämpfe .
Geeft giftige damp af .
Emette vapori tossici .
R 67
Emet des vapeurs très toxiques .
Hochgiftige Dämpfe .
Geeft zeer giftige damp af .
Diffonde vapori molto tossici .
R 68
En contact avec l'eau , dégage un gaz toxique .
Entwickelt in Berührung mit Wasser giftige Gase .
Geeft bij aanraking met water een giftig gas af .
A contatto con acqua , libera un gas tossico .
R 69
En contact avec l'eau , dégage un gaz très toxique .
Entwickelt in Berührung mit Wasser hochgiftige Gase .
Geeft bij aanraking met water een zeer giftig gas af .
A contatto con acqua , libera un gas molto tossico .
R 70
En contact avec un acide , dégage un gaz toxique .
Entwickelt in Berührung mit Säure giftige Gase .
Geeft bij aanraking met zuur een giftig gas af .
A contatto con acido , libera un gas tossico .
R 71
En contact avec un acide dégage un gaz très toxique .
Entwickelt in Berührung mit Säure hochgiftige Gase .
Geeft bij aanraking met zuur een zeer giftig gas af .
A contatto con acido , libera un gas molto tossico .
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&lng1=de,...



Johannes Gleim
Local time: 14:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search