GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:30 May 20, 2009 |
German to French translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 16:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | une communication discutable sur le fond |
| ||
3 | une communication pas bien fondée sur les faits |
|
une communication pas bien fondée sur les faits Explanation: une alternative -------------------------------------------------- Note added at 5 Stunden (2009-05-20 20:59:45 GMT) -------------------------------------------------- qui vise surtout aux effets voyeuristiques -------------------------------------------------- Note added at 5 Stunden (2009-05-20 21:05:07 GMT) -------------------------------------------------- une polémique pas bien fondée et visant avant tout aux effets voyeuristiques ne correspondra sûrement pas à ... -------------------------------------------------- Note added at 5 Stunden (2009-05-20 21:20:44 GMT) -------------------------------------------------- notre conception de base professionnelle. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
une communication discutable sur le fond Explanation: C.à.d. ce ne sont ni le style ni la logique de leur argumentation qui sont discutables, mais bien les éléments invoqués comme des "faits", qui risquent de ne pas être si factuels que ça. En résumé, la tournure est un euphémisme pour "mensonge" si on veut pousser. -------------------------------------------------- Note added at 3 Tage3 Stunden (2009-05-23 19:03:40 GMT) -------------------------------------------------- Bonsoir Patrick, ta proposition me semble bien - le fond y est toujours et les trois descriptifs s'enchaînent bien. Effekthascherei peut d'ailleurs avoir le sens du "tape à l'œil" plutôt que provocateur. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||