Vermerk

French translation: note au dossier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vermerk
French translation:note au dossier
Entered by: Poisson rouge

14:38 Dec 3, 2018
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Vermerk
Chères/chers collègues,

Je traduis actuellement une ordonnance dans le cadre d'une procédure familiale qui est suivi d'un document intitulé "Vermerk". D'après le contenu et mes recherches, il s'agit d'une convention (dans ce cas-ci moyennement) amiable. Que pensez-vous de la traduction "Convention" ou "Accord amiable"? Ou y a-t-il un terme qui vous semble mieux convenir?

[Le résultat de mes recherches: "Ich hatte meinen Anwalt mal gefragt wo der Vergeleich bleibt. Da meinte er es heisst neuerdings Vermerk." https://www.trennungsfaq.com/forum/showthread.php?tid=6830]

Merci!
Poisson rouge
Germany
Local time: 09:35
note au dossier
Explanation:
Je ne traduirais pas Vermerk par convention puisque ce terme existe déjà et ce n'est pas Vermerk, v. question. Ici cela pourrait être une pièce au dossier au niveau le plus simple, juste un Aktenvermerk, donc un écrit quelconque, par ex. pour constater que la convention existe. Ce qui ne confère aucune valeur contraignante à la convention puisqu'elle n'a pas été homologuée par le juge !!!

"Sie werden nun beim Lesen dieses Artikels denken, dass dies überhaupt nicht möglich ist, dass es gerichtliche Umgangsrechtsvereinbarungen gibt, welche nicht vollstreckbar sind.

Dies ist eben nicht richtig, da viele gerichtliche Umgangsrechtsvereinbarungen auch gerichtliche Umgangsrechtsvergleiche genannt, enthalten zwar **den Vermerk, dass dieser Vergleich vom Gericht gebilligt wird** und dem Kindeswohl entspricht, enthalten aber nicht die Androhung der Vollstreckungsmöglichkeit, wenn ein Elternteil gegen diese gerichtliche Vereinbarung verstößt.

Es ist daher immer darauf zu achten, dass bei einer gerichtlichen Umgangsrechtsvereinbarung das Gericht immer auch einen Hinweis per Beschluss erteilt, dass für jeden Fall der zu Widerhandlung gegen den gerichtlichen gebilligten Vergleich Ordnungsgeld bzw. Ordnungshaft verhängt werden kann."

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 6 Stunden (2018-12-05 20:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

Bonsoir Poisson rouge, ça m'a l'air de se passer sur le fil du rasoir : juste Vermerk d'un côté, mais orné de l'apparence de l'officiel par le blason et le nom du juge ! Je ne me mouillerais certainement pas plus que l'original, reporterais soigneusement l'apparence en mentionnant le blason, et continuerais d'appeler note plutôt que convention le papier qui suit ce titre. Même une convention non homologuée ne devrait pas s'appeler Vermerk.
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 09:35
Grading comment
Merci encore pour ces explications toujours excellentes :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3note au dossier
Schtroumpf


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vermerk (ici : équivalent de Aktenvermerk)
note au dossier


Explanation:
Je ne traduirais pas Vermerk par convention puisque ce terme existe déjà et ce n'est pas Vermerk, v. question. Ici cela pourrait être une pièce au dossier au niveau le plus simple, juste un Aktenvermerk, donc un écrit quelconque, par ex. pour constater que la convention existe. Ce qui ne confère aucune valeur contraignante à la convention puisqu'elle n'a pas été homologuée par le juge !!!

"Sie werden nun beim Lesen dieses Artikels denken, dass dies überhaupt nicht möglich ist, dass es gerichtliche Umgangsrechtsvereinbarungen gibt, welche nicht vollstreckbar sind.

Dies ist eben nicht richtig, da viele gerichtliche Umgangsrechtsvereinbarungen auch gerichtliche Umgangsrechtsvergleiche genannt, enthalten zwar **den Vermerk, dass dieser Vergleich vom Gericht gebilligt wird** und dem Kindeswohl entspricht, enthalten aber nicht die Androhung der Vollstreckungsmöglichkeit, wenn ein Elternteil gegen diese gerichtliche Vereinbarung verstößt.

Es ist daher immer darauf zu achten, dass bei einer gerichtlichen Umgangsrechtsvereinbarung das Gericht immer auch einen Hinweis per Beschluss erteilt, dass für jeden Fall der zu Widerhandlung gegen den gerichtlichen gebilligten Vergleich Ordnungsgeld bzw. Ordnungshaft verhängt werden kann."

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 6 Stunden (2018-12-05 20:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

Bonsoir Poisson rouge, ça m'a l'air de se passer sur le fil du rasoir : juste Vermerk d'un côté, mais orné de l'apparence de l'officiel par le blason et le nom du juge ! Je ne me mouillerais certainement pas plus que l'original, reporterais soigneusement l'apparence en mentionnant le blason, et continuerais d'appeler note plutôt que convention le papier qui suit ce titre. Même une convention non homologuée ne devrait pas s'appeler Vermerk.


    https://www.rek-scheidungsanwalt.de/vollstreckung-umgangsrechtsvereinbarung/
Schtroumpf
Local time: 09:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 305
Grading comment
Merci encore pour ces explications toujours excellentes :-)
Notes to answerer
Asker: Ressource très intéressante, merci! J'ai oublié de le préciser, mais le document me semble homologué par le juge, car il comporte le blason du Land en haut et le nom de la juge en bas. C'est sûr que "note au dossier" est moins "dangereux", mais je continue à me demander si on ne peut pas parler de convention (je persiste ;-))...

Asker: Merci encore pour ces explications toujours excellentes :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search