https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/law-general/4237604-bestimmungsgem%C3%A4%C3%9Fe-verwendung.html&phpv_redirected=1

bestimmungsgemäße Verwendung

French translation: utilisation conforme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bestimmungsgemäße Verwendung
French translation:utilisation conforme
Entered by: Jutta Deichselberger

10:41 Feb 18, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Law (general) / Notice d'utilisation
German term or phrase: bestimmungsgemäße Verwendung
Bonjour,

Voici la phrase originale:

"Die Maschine darf nur für ihre bestimmungsgemäße Verwendung betrieben werden."

Ma proposition:

"Le champs d'opération de la machine ne saurait être détourné."

La phrase se trouve dans le chapitre Sécurité d'une notice d'utilisation pour un porte-palette.
Je ne suis pas satisfaite. Je reste persuadée qu'il y a mieux. Surtout, qu'il existe une expression légale consacrée.

Avez-vous une idée?

Merci
Caroline Tsaganas
France
Local time: 17:20
utilisation conforme
Explanation:
ist hierfür die übliche Bezeichnung

Hier etwa:
...ne doit être employée/utilisée que dans le cadre de son utilisation conforme

Bin aber kein Muttersprachler, daher nur confidence level 3!!!
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 17:20
Grading comment
Merci pour la réponse
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7utilisation conforme
Jutta Deichselberger
5utilisation conforme à la destination
Laurent KRAULAND (X)
4utilisé(e) uniquement aux fins définies
Giselle Chaumien


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
utilisation conforme


Explanation:
ist hierfür die übliche Bezeichnung

Hier etwa:
...ne doit être employée/utilisée que dans le cadre de son utilisation conforme

Bin aber kein Muttersprachler, daher nur confidence level 3!!!

Jutta Deichselberger
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci pour la réponse

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: je traduis généralement par "utilisation conforme à l'usage prévu". Hi Jutta ;)
3 mins
  -> Ja, absolut!! Salut Sylvain:-))

agree  Platary (X): Aucun doute et bonjour !
6 mins
  -> Bonjour:-))

agree  Artur Heinrich
6 mins
  -> Hi, Artur:-))

agree  guebacien: D'accord avec Sylvain. Mais on lit aussi : "la machine ne doit être utilisée que pour les cas d'application prévus dans la présente notice", si la notice mentionne clairement les applications.
6 mins

agree  GiselaVigy
8 mins

agree  CATHERINE ERNST
8 hrs

agree  Geneviève von Levetzow: avec Sylvain
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utilisé(e) uniquement aux fins définies


Explanation:
champ sans s

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
utilisation conforme à la destination


Explanation:
Voir références


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-18 11:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Sauf erreur de ma part, il s'agit d'une expression toute faite, d'usage courant dans le domaine juridique et qui se retrouve très fréquemment dans des manuels, notices etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-18 12:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

Possibilités de formulation :
1) Cette (ou La) machine ne doit être utilisée que conformément à sa destination.

2) Cette machine ne doit être exploitée que dans le cadre d'une utilisation conforme à sa destination.

Example sentence(s):
  • il ne compromet pas, en cas d’installation et d’entretien non défectueux et d’utilisation conforme à sa destination,

    Reference: http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Textes/Directive...
    Reference: http://www.securelectrique.fr/index.php?universe=fiche®le...
Laurent KRAULAND (X)
France
Local time: 17:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: