09:42 May 18, 2017 |
|
German to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / concours | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | choix/possibilité |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
choix/possibilité Explanation: Mittel bedeutet in diesem Zusammenhang Möglichkeit oder Wahl. Dem Teilnehmer bleibt keine andere Wahl/Möglichkeit, als sich erneut anzumelden. In der Klammer wurde dieses Synonym für "Mittel" auch gewählt. Die Bedeutung "Rechtsgrund" passt hier nicht, denn ein Rechtsgrund ist entweder eine sofortige Beschwerde - darum geht es hier nicht - oder eine Revision oder eine Berufung. Le participant n'a pas d'autre choix/possibilité que de renouveler son inscription. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|