Technikersitzung

French translation: session de technicien

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Technikersitzung
French translation:session de technicien
Entered by: Renate Radziwill-Rall

12:38 Jul 27, 2015
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Technikersitzung
Rebonjour :)
cette fois-ci, c'est ce "Technikersitzung" qui me pose probleme ...
le voici dans son contexte : "Das Terminal baut über eine Technikersitzung eine VPN-Verbindung auf"
faut-il comprendre Technik/ersitzung, Techniker/sitzung .... ?
merci !
Aurore Vala
Türkiye
Local time: 11:36
séance de tecnicien
Explanation:
le tecnicien intervient sur ce terminal pour créer...
c'est à dire seul le tecnicien a les clés/codes pour intervenir et non pas les autres utilisateurs
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 10:36
Grading comment
Merci aussi pour cette réponse Renate :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2séance de tecnicien
Renate Radziwill-Rall
4session technicien
Catherine ROY
4 -1réunion des techniciens
Christian Fournier
3 -2sur règlement ou disposition ou habilitation technique
Catherine ROY


Discussion entries: 9





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
séance de tecnicien


Explanation:
le tecnicien intervient sur ce terminal pour créer...
c'est à dire seul le tecnicien a les clés/codes pour intervenir et non pas les autres utilisateurs

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 10:36
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci aussi pour cette réponse Renate :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Halbritter: ou session (technicien)
16 hrs
  -> merci

agree  Geneviève von Levetzow: plaide aussi pour session
17 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
sur règlement ou disposition ou habilitation technique


Explanation:
Puisque le technicien est seul habilité… Ersitzung veut dire prescription. Donc je pense qu'il s'agit de son habilitation.

Catherine ROY
France
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrea Halbritter: Il s'agit tout simplement d'une intervention.
15 hrs

disagree  Geneviève von Levetzow: Cela n'a rien à voir
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
réunion des techniciens


Explanation:
../..

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-07-27 13:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

Je pense que la Technikersitzung est une fonction qui permet à partir d'un terminal informatique de prendre part à une réunion en créant une liaison VPN

Christian Fournier
France
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  MelodieR: oui mais quel rapport avec le terminal et la connexion VPN ?//si c'était ça ce ne serait pas "über"
25 mins
  -> über (durch) die Funktion "Technikersitzung"

neutral  Renate Radziwill-Rall: pas du tout
25 mins

disagree  Andrea Halbritter: Es handelt sich hier um keine Sitzung im Sinne von einer "réunion".
16 hrs

neutral  Geneviève von Levetzow: avec les collègues
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
session technicien


Explanation:
Je n'étais pas certaine mais puisque j'ai fait un contre-sens, je pense qu'Aurore a raison. Comme il y a en allemand session utilisateur, on peut peut-être traduire par session technicien

Catherine ROY
France
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search