(offene) Rechnung zu begleichen (hier)

French translation: régler ses comptes avec quelqu'un

07:12 Jun 21, 2011
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: (offene) Rechnung zu begleichen (hier)
Im übertragenen Sinne :

Denken Sie an jemanden, auf den Sie eine Wut haben, mit dem Sie noch eine Rechnung zu begleichen haben, eine offene Rechnung ...

Ist wer inspiriert ??????
Rita Utt
France
Local time: 11:47
French translation:régler ses comptes avec quelqu'un
Explanation:

Proposition de traduction : Pensez à quelqu'un contre qui vous êtes en colère et avec qui vous avez des comptes à régler (...).
Selected response from:

Michele Le Dily
France
Local time: 11:47
Grading comment
Un tantinet plus rapide. Merci beaucoup. A Elodie aussi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4régler ses comptes avec quelqu'un
Michele Le Dily
4 +4avoir encore un compte à régler avec quelqu'un
Elodie Brun


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
régler ses comptes avec quelqu'un


Explanation:

Proposition de traduction : Pensez à quelqu'un contre qui vous êtes en colère et avec qui vous avez des comptes à régler (...).

Michele Le Dily
France
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Un tantinet plus rapide. Merci beaucoup. A Elodie aussi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE
34 mins

agree  GiselaVigy
3 hrs

agree  InterloKution
8 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
avoir encore un compte à régler avec quelqu'un


Explanation:
(...)"mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben ! veut dire : avoir deux mots à dire à quelqu'un, avoir un compte à règler avec quelqu'un."

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2011-06-21 07:23:37 GMT)
--------------------------------------------------

réponse que l'on trouve sur "3500 locutions idiomatiques" de Nathan pour "(noch) eine Rechnung mit jdm zu begleichen haben"


    Reference: http://www.allemagne-au-max.com/forum/expressions-idiomatiqu...
Elodie Brun
France
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE
31 mins

agree  GiselaVigy
3 hrs

agree  InterloKution
8 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search