Ausmaßarbeiten

15:03 Jan 4, 2011
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
German term or phrase: Ausmaßarbeiten
Voici le contexte :

"Bei Arbeiten nach Einheitssätzen (Ausmaßarbeiten) bzw. nach tatsächlichem Material- und Zeitaufwand (Regiearbeiten) sind Ausmaßlisten (Zeit, Ort und Beschreibung der Leistung, aufgewendete Materialmenge) bzw. Arbeitsausweise (Regiezettel) mitzugeben."

Je bute sur le mot "Ausmaßarbeiten" opposé au "travail/prestation en régie" (Regiearbeiten).

Merci de votre aide

Sylvie
Sylvie Pochet - LocalTeam Translations
Local time: 18:24


Summary of answers provided
4 +1Travaux/prestations au forfait
Gilles Nordmann
2facturation au métré réel
Schtroumpf


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
facturation au métré réel


Explanation:
Une approche mais je ne suis pas spécialiste du BTP hélas.
La piste du "forfait" me semble être dangereusement pencher vers le faux sens mais je n'ose pas critiquer trop fort ce que je connais si mal !

Schtroumpf
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Travaux/prestations au forfait


Explanation:
Je pense qu'il s'agit de montants fixes, par opposition au travail en régie, rémunéré en fonction des heures travaillées, etc..

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2011-01-06 10:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

Mr. ou Mme Schoeniger a raison - et moi aussi: il s'agit de montants forfaitaires pour une unité donnée (mètre linéaire, mètre cube, etc.)

Gilles Nordmann
Germany
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci Gilles et bonne année


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
282 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search