12:16 Sep 3, 2016 |
|
German to French translations [PRO] History / Crèmes glacées | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | coursier à pied |
| ||
3 -1 | Récipients à circulation rapide |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
coursier à pied Explanation: Les empereurs romains avaient recours à de rapides et empressés coursiers à pied pour se faire servir des crèmes glacées en temps et heure. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Récipients à circulation rapide Explanation: ...pour la descente de la glace http://context.reverso.net/traduction/allemand-francais/schn... -------------------------------------------------- Note added at 9 heures (2016-09-03 22:15:19 GMT) -------------------------------------------------- ...descente sur le cornet, bien entendu ! -------------------------------------------------- Note added at 10 heures (2016-09-03 22:17:16 GMT) -------------------------------------------------- Au fait, pourquoi est-ce "Glace" et non "Eis" qui est utilisé ici ? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.