Führerkommando

08:18 Oct 13, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Social Sciences - History
German term or phrase: Führerkommando
"Deutsche Männer und Frauen, das Führerkommando der Wehrmacht hat heute ..... die bedingungslose Kapitulation aller kämpfenden Truppen erklärt."

Traduire ou non Führerkommando et Wehrmacht ? Je pense que non, mais je n'en suis pas sûre dans la mesure où dans la version anglaise existante, ces deux termes ont été traduits ("commando of the Armed Forces")

Merci de vos avis et suggestions
Francoise Csoka
Local time: 19:50


Summary of answers provided
4Le commandement de la force armée de la Wehrmacht
Catherine ROY


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Le commandement de la force armée de la Wehrmacht


Explanation:
Je pense qu'il faut laisser Wehrmacht car il s'agit "presque" d'un nom propre comme SS etc...

Catherine ROY
France
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search