täglichen effizienten Runde

French translation: .. chaque jour faire efficacement l'un après l'autre, tous vos exercices

21:43 Feb 2, 2011
German to French translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: täglichen effizienten Runde
CD d'exercices pour entraîner la mémoire des personnes âgées

Informieren Sie sich dazu mit den Übungen zum Thema Ernährung auf dieser CD und nützen Sie die Möglichkeit zur täglichen effizienten Runde durch alle Übungen mit dem Zirkeltraining.

Pour info, Zirkeltraining est un programme d'exercices qui regroupent de nombreux exercices très différents les uns des autres pour faire travailler plusieurs parties du cerveau.

Manque d'inspiration pour cette "Runde" ..... merci !
Elise Tiberghien
Spain
French translation:.. chaque jour faire efficacement l'un après l'autre, tous vos exercices
Explanation:
c'est un peu long mais cela traduit l'ensemble..
Selected response from:

Hélène ALEXIS
France
Local time: 18:17
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pour faire tous les jours / quotidiennement une (votre) tournée efficace à travers les exercices...
Giselle Chaumien
4.. chaque jour faire efficacement l'un après l'autre, tous vos exercices
Hélène ALEXIS


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour faire tous les jours / quotidiennement une (votre) tournée efficace à travers les exercices...


Explanation:
par exemple

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 148
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.. chaque jour faire efficacement l'un après l'autre, tous vos exercices


Explanation:
c'est un peu long mais cela traduit l'ensemble..

Hélène ALEXIS
France
Local time: 18:17
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 75
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search