Genussmittel

French translation: Denrées d'agrément/produits "plaisir"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Genussmittel
French translation:Denrées d'agrément/produits "plaisir"
Entered by: lorette

09:37 Jul 13, 2010
German to French translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
German term or phrase: Genussmittel
L'année dernière, les Allemands ont consacré près de 15% de leur budget pour l'achat de "Nahrungsmittel, Getränke und Genussmittel".

--
Je cherche une traduction de Genussmittel autre que "produits de luxe" (comme j'ai pu trouver) ou bien encore "stimulants".

Toutes vos idées sont les bienvenues. Merci
MBCatherine
France
Local time: 06:12
Denrées d'agrément
Explanation:
Bonjour Catherine,

On fait aller et on pense aux vacances pour se motiver ;-)

"Produits plaisir" se trouve en effet. Je n'accroche cependant pas. Idem pour "bien de jouissance"...

Ce pas est systématiquement franchi par les médias qui produisent d’emblée l’information comme marchandise, comme bien de consommation ou de jouissance (Genussmittel).
http://www.dogma.lu/txt/TS-MondeTele.htm

A toi de voir :)
Bon WE !


Selected response from:

lorette
France
Local time: 06:12
Grading comment
Merci à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3produits plaisir
Imanol
3denrées d'agrément et tabacs
Gudrun Wolfrath
3Denrées d'agrément
lorette


Discussion entries: 6





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
produits plaisir


Explanation:
J'aurais tendance à traduire cela comme ça, surtout dans ce contexte, où il est bien clair qu'il s'agit de produits de consommation courante : denrées alimentaires, boissons et produits plaisir (sous-entendu, dont le seul mérite est de procurer du plaisir)

Imanol
Local time: 06:12
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
denrées d'agrément et tabacs


Explanation:
IATE

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Denrées d'agrément


Explanation:
Bonjour Catherine,

On fait aller et on pense aux vacances pour se motiver ;-)

"Produits plaisir" se trouve en effet. Je n'accroche cependant pas. Idem pour "bien de jouissance"...

Ce pas est systématiquement franchi par les médias qui produisent d’emblée l’information comme marchandise, comme bien de consommation ou de jouissance (Genussmittel).
http://www.dogma.lu/txt/TS-MondeTele.htm

A toi de voir :)
Bon WE !




lorette
France
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 75
Grading comment
Merci à tous !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search