Wert

French translation: Date valeur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wert (datum)
French translation:Date valeur
Entered by: M-G

13:16 Mar 28, 2016
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Wert
Je traduis des relevés bancaires , il y a donc plusieurs colonnes. L'une d'elles étant "BuTag" (Buchungstag) qui contient donc des dates, puis la colonne à côté qui s'appelle "Wert" et qui comprend des dates également, en fait les mêmes que celles de la colonne "BuTag". Les autres colonnes étant le nom de l'opération et le montant.

Merci d'avance de votre aide!
Benoit Cros
Spain
Local time: 10:42
Date valeur
Explanation:
Si je compare mes relevés bancaires allemand et français, j'ai les colonnes suivantes :
Buchung -> Date
Valuta (Datum) -> Date valeur
Vorgang -> Operation
Soll -> Débit
Haben -> Crédit



--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2016-03-28 18:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sur d'anciens relevés bancaires allemands, datant du début du millénaire ☺, le titre de la deuxième colonne n'est pas Valuta mais également Wert. Le format n'était d'ailleurs pas le même qu'aujourd'hui.
Selected response from:

M-G
France
Local time: 10:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Date valeur
M-G
4valeur
isaure


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
valeur


Explanation:
Pour avoir travaillé dans le secteur bancaire, je pense qu'il s'agit de la date de valeur. Si dans cette colonne, il y a marqué un nombre de jours, c'est que la tête de colonne est "valeur". S'il y a des dates dans cette colonne, c'est qu'en tête de colonne, il faut écrire "dates de valeur". Ainsi, avant le passage à l'euro, lorsque je travaillais dans le secteur bancaire, un retrait en liguide était "valeur veille" et un dépôt d'espèce était "valeur lendemain". C'est-à-dire qu'un client qui retirait de l'argent de son compte qui venait d'être approvisionné le jour-même se retrouvait à payer des agios parce que le retrait était comptabilisé la veille. Lorsqu'il s'agissait de réapprovisionner le compte, le crédit passait valeur lendemain, donc le compte pouvait rester 48 h débiteur et donc être soumis à des agios sur cette période sans que le client (non informé) en ait conscience. Certains paiements par chèque pouvaient être soumis (selon la banque émettrice) à 5 jours ouvrés de date de valeur (soit une semaine). No comment...

isaure
France
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Date valeur


Explanation:
Si je compare mes relevés bancaires allemand et français, j'ai les colonnes suivantes :
Buchung -> Date
Valuta (Datum) -> Date valeur
Vorgang -> Operation
Soll -> Débit
Haben -> Crédit



--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2016-03-28 18:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sur d'anciens relevés bancaires allemands, datant du début du millénaire ☺, le titre de la deuxième colonne n'est pas Valuta mais également Wert. Le format n'était d'ailleurs pas le même qu'aujourd'hui.

M-G
France
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Platary (X)
1 hr
  -> Merci et bonne fin de journée !

agree  Jean-Christophe Vieillard
4 hrs
  -> Merci et bonne soirée !

agree  marewa
11 hrs
  -> Merci et bonne journée !

agree  Wolfgang HULLMANN
1 day 20 mins
  -> Merci et bonne fin de journée !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search