Schlupf

French translation: elingue-ronde (ou tubulaire)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schlupf
French translation:elingue-ronde (ou tubulaire)
Entered by: Johannes Gleim

12:29 Nov 16, 2014
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Schlupf
Bonjour,

Contexte : explication de la procédure de transport d'une machine industrielle fixe.

"Hängen Sie den xxxx nur an den dafür vorgesehenen Krananhängelaschen bzw. um das komplette Getriebe mit einem Schlupf 3-strängig an."

Et sur la photo, on voit la machine suspendue à un crochet comme suit :
- un anneau dans le crochet avec verrou
- deux grosses chaînes partent de l'anneau et vont chacun vers une oreille de levage
- une chaîne plus petite part de l'anneau vers la boîte. À peu près à mi-longueur, elle rentre dans un bloc métallique orange. En bas de ce bloc, les deux extrémités d'une courroie sont accrochées et la courroie fait le tour de la boîte (par dessous, donc - c'est à dire qu'ils ont mis la courroie, puis ont accroché le bloc à la chaîne. Un grand bout de la chaîne pend hors du bloc (c'est pour le réglage de la longueur).

Bref, le Schlupf, je dirais bien que c'est la courroie puisque c'est ce qui fait le tour de la boîte. Mais je n'ai aucun résultat internet compatible.

Remarque : je n'ai pas encore compris le 3-strängig, selon que c'est une courroie à trois "Strang" ou que Schlupf est entièrement autre chose et que le "3" se réfère aux 3 chaînes.

Merci.

Claire
Claire Dodé
France
Local time: 06:25
elingue-ronde
Explanation:
Schlupf (von „schlüpfen”) bezeichnet im Allgemeinen das Abweichen der Geschwindigkeiten miteinander in Reibkontakt stehender mechanischer Elemente oder Fluide unter tangentialer Belastung.
http://de.wikipedia.org/wiki/Schlupf

Hier scheint es aber eher um einen Gurt zu gehen, der nicht schlüpft. Daher trifft die übliche Übersetzung mit „glissement“ hier nicht zu.

Anschlagmittel können Seile, Ketten, Hebebänder, Rundschlingen (auch Schlupf genannt) und lösbare Verbindungsteile wie z. B. Schäkel oder Wirbel sein. Auf allen Anschlagmitteln ist die höchstzulässige Tragfähigkeit angegeben, die nicht überschritten werden darf. Lediglich Bauteile nach DIN EN 818 werden mit der Nenngrösse und der Güteklasse markiert.
http://de.wikipedia.org/wiki/Anschlagmittel

Eine Rundschlinge ist ein Anschlagmittel, das bis zu 400 Tonnen tragen kann. Hergestellt wird sie aus hochfestem, licht,- und wärmestabilisiertem PES-Multifilament, das endlos gewickelt wird. Die fertige Rundschlinge ist dadurch sehr flexibel, sodass sie sich mühelos an die Konturen jeder Last anpasst.
http://de.wikipedia.org/wiki/Rundschlinge

DIN EN 1492-1:2009-05
Titel (deutsch): Textile Anschlagmittel - Sicherheit - Teil 1: Flachgewebte Hebebänder aus Chemiefasern für allgemeine Verwendungszwecke; Deutsche Fassung EN 1492-1:2000+A1:2008
http://www.beuth.de/de/norm/din-en-1492-1/113096807?SearchID...

NF EN 1492-1+A1 Janvier 2009
Élingues textiles - Sécurité - Partie 1 : élingues plates en sangles tissées en textiles chimiques d'usage courant
http://www.boutique.afnor.org/norme/nf-en-1492-1a1/elingues-...

DIN EN 1492-2:2009-05
Titel (deutsch): Textile Anschlagmittel - Sicherheit - Teil 2: Rundschlingen aus Chemiefasern für allgemeine Verwendungszwecke; Deutsche Fassung EN 1492-2:2000+A1:2008
http://www.beuth.de/de/norm/din-en-1492-2/113096848?SearchID...

NF EN 1492-2+A1 Janvier 2009
Élingues textiles - Sécurité - Partie 2 : élingues rondes en textiles chimiques d'usage courant
http://www.boutique.afnor.org/norme/nf-en-1492-2a1/elingues-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 mins (2014-11-17 12:32:46 GMT)
--------------------------------------------------

Une élingue est un accessoire de levage souple en cordage ou en sangle, en câble métallique ou en chaîne, généralement terminé par des composants métalliques tels que maille, crochets, anneaux, manilles…1
L'élingue est un accessoire de travail indispensable aussi bien sur les bateaux (cordages, arrimage), hélicoptères que sur les chantiers de constructions (gréage) et même dans les transports, quand il s'agit d'arrimer une charge sur un camion (élingue d'arrimage).
:
Afin d'augmenter la charge maximale soulevable, on peut multiplier le nombre d'élingues soutenant la charge. Un coupleur, ou palonnier, qui possède plusieurs crochets, doit pour cela être fixé au treuil. Pour relier la charge à son élingue, il est possible d'utiliser des manilles.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Élingue_(manutention)

Strang Maskulinum, Strick Maskulinum / corde Femininum
zweisträngig Adjektiv (Kette) / à deux brins (chaîne), bibrin
(UniLex Pro)

Betreff Vierergehänge [Tech.] 1 Antwort
Bonjour
Comment traduire ce terme ?
Il s'agit d'une liste d'outils

Merci !!!
Verfasser superbrain (372997) 25 Okt 10, 13:17
Übersetzung élingue 4 brins/câbles/chaînes
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=999...

L' ELINGUE STANDARD est composée de 4 brins en corde reliés (2x2) à un maillon delta.
L’élingue est équipée de 4 mousquetons en aluminium à verrouillage automatique.
http://www.tslrescue.com/Accessoires Franco Garda.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day31 mins (2014-11-17 13:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

J’ai vérifié aussi le terme « élingue tubulaire » proposé par VJC :

FICHE PRODUIT Ref. : LP12
Élingue Tubulaire
Élingue ronde de sécurité en polyester. Norme européenne EN 1492-2
http://www.polyboutique.com/levage-et-palans-elingues-elingu...

Elingues rondes suivant la norme en 1492-2
Par rapport à la sangle plate, l'élingue ronde est plus souple, plus légère et permet de sisir une charge (comme un fardeau) en étranglement. Autre avantage, l'élingue ronde peut-être réalisée pour le levage de trés grosses charges supérieure à 10 T et bien au delà tout en restant beaucoup plus écomnomique qu'une élingue chaîne par exemple. l'inconvénient est que l'élingue ronde est très sensible.
http://www.hellopro.fr/elingues-rondes-suivant-la-norme-en-1...

élingue en sangle plate simple et double ref 4815 à 4824
http://www.hellopro.fr/elingue-en-sangle-plate-simple-et-dou...
En peut déduire aussi: élingue triple. Existe-il ?

élingue ronde n. f. Syn. : élingue tubulaire n. f. round sling [appareil de levage] Élingue qui est constituée de fils synthétiques se trouvant à l’intérieur d’une gaine ronde et flexible.
:
Élingue triple n. f. Syn. Élingue à trois brins n. f., élingue à 3 brins n. f., élingue 3 brins n. f. triple sling … [appareil de levage] Élingue câble ou élingue chaîne qui est constituée de trois brins reliés à un anneau de tête.
https://www.google.fr/search?q="builder" "sample"&biw=1400&b...|lang_en|lang_fr&tbs=lr:lang_1de|lang_1en|lang_1fr&q=%22%C3%A9lingue+tubulaire%22+%22%C3%A9lingue+ronde%22
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 06:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5elingue-ronde
Johannes Gleim
4glissement
Renate Radziwill-Rall


Discussion entries: 12





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
glissement


Explanation:
se calcule, autre terme = patinage

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 49
Notes to answerer
Asker: Merci. Mais ça veut dire quoi dans ce contexte ? On accroche la machine en trois points aux oreilles de levage et autour de la boîte avec un glissement ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Johannes Gleim: Pas ici !
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
elingue-ronde


Explanation:
Schlupf (von „schlüpfen”) bezeichnet im Allgemeinen das Abweichen der Geschwindigkeiten miteinander in Reibkontakt stehender mechanischer Elemente oder Fluide unter tangentialer Belastung.
http://de.wikipedia.org/wiki/Schlupf

Hier scheint es aber eher um einen Gurt zu gehen, der nicht schlüpft. Daher trifft die übliche Übersetzung mit „glissement“ hier nicht zu.

Anschlagmittel können Seile, Ketten, Hebebänder, Rundschlingen (auch Schlupf genannt) und lösbare Verbindungsteile wie z. B. Schäkel oder Wirbel sein. Auf allen Anschlagmitteln ist die höchstzulässige Tragfähigkeit angegeben, die nicht überschritten werden darf. Lediglich Bauteile nach DIN EN 818 werden mit der Nenngrösse und der Güteklasse markiert.
http://de.wikipedia.org/wiki/Anschlagmittel

Eine Rundschlinge ist ein Anschlagmittel, das bis zu 400 Tonnen tragen kann. Hergestellt wird sie aus hochfestem, licht,- und wärmestabilisiertem PES-Multifilament, das endlos gewickelt wird. Die fertige Rundschlinge ist dadurch sehr flexibel, sodass sie sich mühelos an die Konturen jeder Last anpasst.
http://de.wikipedia.org/wiki/Rundschlinge

DIN EN 1492-1:2009-05
Titel (deutsch): Textile Anschlagmittel - Sicherheit - Teil 1: Flachgewebte Hebebänder aus Chemiefasern für allgemeine Verwendungszwecke; Deutsche Fassung EN 1492-1:2000+A1:2008
http://www.beuth.de/de/norm/din-en-1492-1/113096807?SearchID...

NF EN 1492-1+A1 Janvier 2009
Élingues textiles - Sécurité - Partie 1 : élingues plates en sangles tissées en textiles chimiques d'usage courant
http://www.boutique.afnor.org/norme/nf-en-1492-1a1/elingues-...

DIN EN 1492-2:2009-05
Titel (deutsch): Textile Anschlagmittel - Sicherheit - Teil 2: Rundschlingen aus Chemiefasern für allgemeine Verwendungszwecke; Deutsche Fassung EN 1492-2:2000+A1:2008
http://www.beuth.de/de/norm/din-en-1492-2/113096848?SearchID...

NF EN 1492-2+A1 Janvier 2009
Élingues textiles - Sécurité - Partie 2 : élingues rondes en textiles chimiques d'usage courant
http://www.boutique.afnor.org/norme/nf-en-1492-2a1/elingues-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 mins (2014-11-17 12:32:46 GMT)
--------------------------------------------------

Une élingue est un accessoire de levage souple en cordage ou en sangle, en câble métallique ou en chaîne, généralement terminé par des composants métalliques tels que maille, crochets, anneaux, manilles…1
L'élingue est un accessoire de travail indispensable aussi bien sur les bateaux (cordages, arrimage), hélicoptères que sur les chantiers de constructions (gréage) et même dans les transports, quand il s'agit d'arrimer une charge sur un camion (élingue d'arrimage).
:
Afin d'augmenter la charge maximale soulevable, on peut multiplier le nombre d'élingues soutenant la charge. Un coupleur, ou palonnier, qui possède plusieurs crochets, doit pour cela être fixé au treuil. Pour relier la charge à son élingue, il est possible d'utiliser des manilles.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Élingue_(manutention)

Strang Maskulinum, Strick Maskulinum / corde Femininum
zweisträngig Adjektiv (Kette) / à deux brins (chaîne), bibrin
(UniLex Pro)

Betreff Vierergehänge [Tech.] 1 Antwort
Bonjour
Comment traduire ce terme ?
Il s'agit d'une liste d'outils

Merci !!!
Verfasser superbrain (372997) 25 Okt 10, 13:17
Übersetzung élingue 4 brins/câbles/chaînes
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=999...

L' ELINGUE STANDARD est composée de 4 brins en corde reliés (2x2) à un maillon delta.
L’élingue est équipée de 4 mousquetons en aluminium à verrouillage automatique.
http://www.tslrescue.com/Accessoires Franco Garda.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day31 mins (2014-11-17 13:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

J’ai vérifié aussi le terme « élingue tubulaire » proposé par VJC :

FICHE PRODUIT Ref. : LP12
Élingue Tubulaire
Élingue ronde de sécurité en polyester. Norme européenne EN 1492-2
http://www.polyboutique.com/levage-et-palans-elingues-elingu...

Elingues rondes suivant la norme en 1492-2
Par rapport à la sangle plate, l'élingue ronde est plus souple, plus légère et permet de sisir une charge (comme un fardeau) en étranglement. Autre avantage, l'élingue ronde peut-être réalisée pour le levage de trés grosses charges supérieure à 10 T et bien au delà tout en restant beaucoup plus écomnomique qu'une élingue chaîne par exemple. l'inconvénient est que l'élingue ronde est très sensible.
http://www.hellopro.fr/elingues-rondes-suivant-la-norme-en-1...

élingue en sangle plate simple et double ref 4815 à 4824
http://www.hellopro.fr/elingue-en-sangle-plate-simple-et-dou...
En peut déduire aussi: élingue triple. Existe-il ?

élingue ronde n. f. Syn. : élingue tubulaire n. f. round sling [appareil de levage] Élingue qui est constituée de fils synthétiques se trouvant à l’intérieur d’une gaine ronde et flexible.
:
Élingue triple n. f. Syn. Élingue à trois brins n. f., élingue à 3 brins n. f., élingue 3 brins n. f. triple sling … [appareil de levage] Élingue câble ou élingue chaîne qui est constituée de trois brins reliés à un anneau de tête.
https://www.google.fr/search?q="builder" "sample"&biw=1400&b...|lang_en|lang_fr&tbs=lr:lang_1de|lang_1en|lang_1fr&q=%22%C3%A9lingue+tubulaire%22+%22%C3%A9lingue+ronde%22

Johannes Gleim
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search