13:50 May 20, 2011 |
|
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | respecter (l'utilisation) du disjoncteur du personnel d'utilisation |
|
Discussion entries: 14 | |
---|---|
respecter (l'utilisation) du disjoncteur du personnel d'utilisation Explanation: Schutzschalter est très probablement 'disjoncteur' et non pas interrupteur |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.