Schneidbuchse

French translation: matrice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schneidbuchse
French translation:matrice
Entered by: Helga Lemiere

14:18 Jul 13, 2010
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Werkzeug
German term or phrase: Schneidbuchse
http://www.danly.de/d_lochstempel_dwn.php

PDF Seite 14

Hier das Bild. Nicht mehr Kontext, da es nur um eine Produktaufzählung geht!

Kennt jemand von Euch diesen Terminus auf Französisch?

Danke im Voraus!
Helga Lemiere
France
Local time: 00:28
matrice
Explanation:
PDF trilingue
www.rabourdin.fr/Pdf/3_17_v2_cata_rabourdin.pdf

Poinçons et matrices
http://www.machine-outil.com/produit.php?which=235
Selected response from:

Matthieu Moroni
France
Local time: 00:28
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1matrice
Matthieu Moroni
2douille de coupe
Jutta Deichselberger
Summary of reference entries provided
voir ISO 8977 et ISO 8020
Jean-Christophe Vieillard

Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
matrice


Explanation:
PDF trilingue
www.rabourdin.fr/Pdf/3_17_v2_cata_rabourdin.pdf

Poinçons et matrices
http://www.machine-outil.com/produit.php?which=235

Matthieu Moroni
France
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: voir ISO 8977.
15 mins
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
douille de coupe


Explanation:
Überzeugt mich nicht wirklich, hat aber zumindest einige Google-Treffer. Hatte erst auf "manchon de coupe" getippt, aber das hat noch weniger Hits...



Jutta Deichselberger
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins peer agreement (net): +1
Reference: voir ISO 8977 et ISO 8020

Reference information:
Je cite le résumé :

L'ISO 8977:2002 spécifie les dimensions de base et les tolérances, en millimètres, des matrices lisses et des matrices à collerette, dans la gamme de diamètres extérieurs de 5 mm à 50 mm.

Elle donne des exemples de matériaux et de dureté, et spécifie une désignation des matrices conformes à la présente Norme internationale.

Les dimensions et les tolérances des matrices conformes à l'ISO 8977:2002 sont adaptées aux poinçons conformes à l'ISO 8020.

__________________
Le document que tu proposes y renvoie :
SCHNEIDBUCHSEN ISO 8977 10. ./12. . 14/15

Puisque j'y suis, je cite le résumé d'ISO 8020 :
La présente Norme internationale spécifie les dimensions de base et les tolérances des poinçons à tête cylindrique et à corps droit ou épaulé.

Les poinçons à tête cylindrique et à corps épaulé sont normalisés pour les formes rondes, oblongues, carrées et rectangulaires.

La présente Norme internationale donne à titre d'exemple des indications relatives aux matériaux et à la dureté et spécifie la désignation des poinçons conformes à la présente Norme internationale.

Ces poinçons sont disponible avec des diamètres de corps de 3 mm à 32 mm.

La principale utilisation des poinçons définis dans la présente Norme internationale est la perforation de trous dans des tôles d'acier. Ils peuvent être également utilisés pour la perforation d'autres matériaux.

_________________________
La norme ISO 8021 est introuvable sur le site http://www.iso.org

Jean-Christophe Vieillard
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 206

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Matthieu Moroni
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search