16:57 May 30, 2010 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / moitié médical moitié | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Teltemann Local time: 02:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | doublé de Teflon |
| ||
3 | muni d'un revêtement en téflon |
|
doublé de Teflon Explanation: Handelt es sich hier um textiles Material? Falls es sich - wie ich annehme - vielmehr um ein technisches Gerät handelt, müsste es auf deutsch eher "teflonbeschichtet" heißen. Dans les deux cas, ist "doublé de Teflon" möglich. Il existe également le terme "téfaliser" -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2010-05-30 18:25:59 GMT) -------------------------------------------------- ou Téflon (avec accent) Pour les domaines d'application voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Téflon |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
muni d'un revêtement en téflon Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.