https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/engineering-general/4188071-nicht-nur-f%C3%BCr-den-kopf-sondern-f%C3%BCr-den-bauch-wird-bestens-gesorgt.html&phpv_redirected=1

nicht nur für den Kopf sondern für den Bauch wird bestens gesorgt

French translation: s'occuper non seulement des plaisirs du palais, mais aussi de ceux de l'esprit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nicht nur für den Kopf sondern für den Bauch wird bestens gesorgt
French translation:s'occuper non seulement des plaisirs du palais, mais aussi de ceux de l'esprit

13:49 Jan 17, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-21 08:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to French translations [PRO]
Marketing - Engineering (general) /
German term or phrase: nicht nur für den Kopf sondern für den Bauch wird bestens gesorgt
Bonjour à tous,

comment traduire élégamment cette phrase
(peu élégante). Il s'agit d'une invitation adressée à des
clients potentiels.
je cherche qq chose avec bien-être, plaisir
intellectuel, gastronomique etc.
Une idée ?
Monique
Monique Müller
Germany
Local time: 17:37
s'occuper non seulement des plaisirs du palais, mais aussi de ceux de l'esprit
Explanation:
je pense qu'on optera en Allemagne plutôt pour Bauch mais on parle aussi de Gaumenfreuden...
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 17:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2s. u
InterloKution
4 +2s'occuper non seulement des plaisirs du palais, mais aussi de ceux de l'esprit
Giselle Chaumien
3 +2nourritures intellectuelles et nourritures terrestres sont au menu des réjouissances
Imanol
5Nous ne prendrons pas seulement soin de vos cellules grises mais aussi de vos papilles
Carola BAYLE


Discussion entries: 8





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nourritures intellectuelles et nourritures terrestres sont au menu des réjouissances


Explanation:
on oppose souvent nourriture spirituelles et nourritures terrestres (c'est un lieu commun)

--------------------------------------------------
Note added at 13 minuter (2011-01-17 14:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

pardon : nourritureS spirituelles

Imanol
Local time: 17:37
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Plutôt intellectuelles que spirituelles ? L'église catholique ne fait pas encore de pub commerciale :D
4 mins
  -> Merci Wiebke - oui, je pense aussi qu'intellectuel est plus approprié ici, même si le terme "consacré" est nourritures spirituelles.

agree  GiselaVigy
16 mins
  -> Merci Gisela
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s. u


Explanation:
Nous nous occupons/ préoccupons de (veillons sur)etc non seulement des nourritures intellectuelles mais aussi des (nourritures) terrestres.

InterloKution
Local time: 17:37
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
3 mins

agree  GiselaVigy
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s'occuper non seulement des plaisirs du palais, mais aussi de ceux de l'esprit


Explanation:
je pense qu'on optera en Allemagne plutôt pour Bauch mais on parle aussi de Gaumenfreuden...

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 17:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 107
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Merci Giselle pour cette excellente proposition. Monique

Asker: Giselle, peux-tu me réenvoyer ta réponse pour que je puisse d'accorder des points ? Merci. Monique


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Imanol: plaisirs du palais a le mérite d'être explicite et de ne pas laisser place aux interprétations farfelues
12 mins
  -> merci :-)

agree  Geneviève von Levetzow
16 hrs
  -> merci Geneviève :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Nous ne prendrons pas seulement soin de vos cellules grises mais aussi de vos papilles


Explanation:
Une autre suggestion

Carola BAYLE
France
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: