miteinander verklemmen

French translation: assembler avec serrage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:miteinander verklemmen
French translation:assembler avec serrage
Entered by: René VINCHON (X)

15:30 May 1, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: miteinander verklemmen
Bonjour,

Lorsque l'on dit "Teile miteinander verklemmen", est-ce que l'on bloque les pièces les unes avec les autres ?
Je sèche... Merci pour vos suggestions
Emma
samy_trad
Local time: 12:12
assembler avec serrage
Explanation:
ou "assembler par serrage"

la proposition de françoise75 est également valable
Selected response from:

René VINCHON (X)
France
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2assembler avec serrage
René VINCHON (X)
4coincer les unes avec les autres
Michael Hesselnberg (X)
4serrer ensemble (les pièces)
francoise75


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coincer les unes avec les autres


Explanation:
verklemmen v/réfl <pas de ge-, h> sich verklemmen Tür etc (se) coincer


Michael Hesselnberg (X)
Local time: 12:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 605
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
serrer ensemble (les pièces)


Explanation:
***

francoise75
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
assembler avec serrage


Explanation:
ou "assembler par serrage"

la proposition de françoise75 est également valable

René VINCHON (X)
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 138
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: assembler par serrage
2 hrs
  -> ne chipotons pas !

agree  Jutta Amri: avec Sylvain
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search