12:09 Mar 5, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Serviceerfahrungen
Le terme "Service" est souvent utilisé en allemand avec différents sens.
Dans "Diagnose- und Serviceerfahrungen kontinuierlich implementieren", je dirais qu'il s'agit d'expérience(s) dans le domaine de la maintenance ? Merci de confirmer ou d'infirmer.
Local time: 13:28

Summary of answers provided
3 +1SAV
Jutta Deichselberger

Discussion entries: 1



6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1

SAV = service après-vente

impliziert alles, also auch die maintenance...

Jutta Deichselberger
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Oui. On entend de moins en moins parler de SAV d'ailleurs, comme si c'était indécent d'avoir du matériel qu'il faut parfois réparer... d'où tous ces supports techniques, services clients et autres assistances !
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search