Restitutionsenergie

12:59 Jan 16, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Strom
German term or phrase: Restitutionsenergie
Restitutionsenergie = énergie restituée?

Merci
J-M


Summary of answers provided
4énergie de restitution
Geneviève von Levetzow
Summary of reference entries provided
énergie restituée
Susanne Goepper

  

Answers


2 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
énergie de restitution


Explanation:
DEVE0911655D - Légifrance
www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte...dateTexte....
Cette obligation s'étendra, pour les contrats de fourniture d'énergie de restitution, à toute la durée stipulée dans chaque contrat sans pouvoir dépasser le terme ...

Geneviève von Levetzow
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


34 mins peer agreement (net): +2
Reference: énergie restituée

Reference information:
Auf der ersten unten angegebenen Seite ist der dt. Begriff definiert: "Mit Restitutions- (bzw. Einstauersatz-) und Konzessionsenergie werden Energiemengen bezeichnet,
die durch entsprechende vertragliche Vereinbarungen zwischen verschiedenen Stromproduzenten respektive zwischen Partnern von Konzessionsverträgen verschoben werden." www.naturemade.ch/Dokumente/factsheet/Restitutions- und Konzessionsenergie.pdf
Die zweite Seite zeigt die Verwendung des Begriffes énergie restituée in Frankreich, ich denke da ist ein erheblicher Unterschied: "La consommation est alors 3.5 fois inférieure à l'énergie restituée. C'est ce que l'on appelle le COP. Coefficient Optimum de Performance"

Example sentence(s):
  • an erste Referenz an

    Reference: http://www.naturemade.ch
    Reference: http://www.energies-solutions.net/pompe.html
Susanne Goepper
Germany
Native speaker of: German

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Eric Le Carre
18 hrs
agree  David Baour
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search