GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:33 Sep 20, 2007 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Proelec France Local time: 03:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | matériaux du/des générateur(s) de vapeur |
| ||
3 | liquide/additif pour vaporisateur |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
liquide/additif pour vaporisateur Explanation: http://www.google.fr/search?num=20&hl=fr&rls=GZHZ,GZHZ:2007-... Reference: http://www.google.fr/search?num=20&hl=fr&rls=GZHZ%2CGZHZ%3A2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verdampferwerkstoffe matériaux du/des générateur(s) de vapeur Explanation: Fort probable dans le domaine de la génération d'électricité. Voir per ex. : Communiqués de presse - Communiqués de presse et notes d ... Dans les centrales REP françaises, il y a trois ou quatre générateurs de vapeur (selon la puissance nominale de la centrale) ; le circuit primaire et les ... www.irsn.org/index.php?module=presse&action=getCom&mode=top... - 40k -------------------------------------------------- Note added at 16 heures (2007-09-21 08:28:49 GMT) -------------------------------------------------- Suite aux renseignements complémentaires, j'aurais tendance à proposer par ailleurs "tenue dans la durée" ou "tenue dans le temps" pour "Beständigkeit" : c'est bien ce dont il s'agit ici. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.