"Steuersatz"

French translation: bloc de commande

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Steuersatz
French translation:bloc de commande
Entered by: lorette

09:10 Aug 7, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Circuits électriques
German term or phrase: "Steuersatz"
Bonjour,

J'ai un circuit électrique à traduire pour l'alimentation des chemins de fer suisses et je n'arrive pas à traduire ce terme qui se trouve sur le circuit électrique. C'est le circuit électrique d'un "Statische Umrichter". Il n'y a pas vraiment plus de contexte.

Merci beaucoup pour votre aide,

Clément.
Clément Defontaine
United Kingdom
Local time: 06:04
bloc de commande ?
Explanation:
http://enseallemagne.asso-ensea.net/lexique/lexique ensealle...

Le Tableau de Repartition et les Circuits - FICHE CONSEIL - Mr ...Un circuit électrique est constitué par les conducteurs (fils ou câbles) et les ... En général, le bloc de commande et de répartition préfabriqué n'est pas ...
www.mr-bricolage.fr/modules/espconseil/fiches_conseils/Mb3-...
Selected response from:

lorette
France
Local time: 07:04
Grading comment
Bonjour,

Merci pour votre reponse et desole pour le delai du remerciement mais je ne suis pas a mon bureau
(ps : veuillez excuser les fautes d'accent mais je suis sur un clavier allemand)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1bloc de commande ?
lorette


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Steuersatz
bloc de commande ?


Explanation:
http://enseallemagne.asso-ensea.net/lexique/lexique ensealle...

Le Tableau de Repartition et les Circuits - FICHE CONSEIL - Mr ...Un circuit électrique est constitué par les conducteurs (fils ou câbles) et les ... En général, le bloc de commande et de répartition préfabriqué n'est pas ...
www.mr-bricolage.fr/modules/espconseil/fiches_conseils/Mb3-...


lorette
France
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38
Grading comment
Bonjour,

Merci pour votre reponse et desole pour le delai du remerciement mais je ne suis pas a mon bureau
(ps : veuillez excuser les fautes d'accent mais je suis sur un clavier allemand)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search