GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:15 Aug 1, 2007 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Wärmepumpen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Proelec France Local time: 05:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Voir ci-dessous |
| ||
4 | courant d'entraînement |
| ||
4 | courant d'alimentation |
|
courant d'entraînement Explanation: ** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
courant d'alimentation Explanation: je comprends ici 'aandrijven' comme la force qui fait que les autres éléments se mettent en marche, et c'est ce courant que je considère le plus proche de la phrase demandée. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Voir ci-dessous Explanation: Brut de décoffrage, donc améliorable. Je proposerais la formulation suivante : "Pour une part d'énergie correspondant au courant consommé pour son entraînement, la pompe à chaleur récupère jusqu'à trois parts d'énergie sous forme de chaleur prise à l'air extérieur". C'est ce que le rédacteur a probablement voulu dire. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|