GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:07 Apr 18, 2006 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / substrate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GiselaVigy Local time: 01:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | beloten = beschichten - recouvrir, métalliser // Belotung = Beschichtung = recouvrement |
|
beloten = beschichten - recouvrir, métalliser // Belotung = Beschichtung = recouvrement Explanation: ... métallisation -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-18 17:06:02 GMT) -------------------------------------------------- löten = souder (weich), braser (hart) publica.fhg.de/listen/2002-c.htm - 43k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|