"dichtsetzen"

French translation: étanchéifier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dichtsetzen
French translation:étanchéifier
Entered by: Ericsen

08:56 Jul 1, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: "dichtsetzen"
Bonjour à tous !

Contexte : "freibleibenden Anschluss dichtsetzen" : Est-ce dans le sens de rendre étanche ou de serrer ?
Merci de votre aide !
Sophie Le Guen
Switzerland
Local time: 02:42
étanchéifier
Explanation:
Cela peut être soit l'un soit l'autre à mon avis, cela dépend du contexte.
Vous n'auriez pas davantage de texte à nous offrir ?
Selected response from:

Ericsen
Local time: 02:42
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1étanchéifier
Ericsen
4Obturer
Yves Georges


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dichtsetzen
étanchéifier


Explanation:
Cela peut être soit l'un soit l'autre à mon avis, cela dépend du contexte.
Vous n'auriez pas davantage de texte à nous offrir ?

Ericsen
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: "étanchéifier" fait plus savant, plus technique, que "rendre étanche" que l'on trouve souvent.
22 hrs
  -> Je suis bien d'accord oui. Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dichtsetzen
Obturer


Explanation:
Convient parfaitement qu'il s'agisse de connexions de câbles ou de raccords de fluides gazeux ou liquides.

Pour ce qui est des câbles, il s'agit de monter des bouchons en caoutchouc ou en plastique sur les connecteurs (en général un connecteur factice de genre opposé afin de protéger les contacts de la poussière et de l'humidité.

Pour les canalisations il s'agit en général de bouchons à visser sur le filetage du raccord.

HTH

Yves Georges
France
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search