Lehrforschung

French translation: enseignement basé sur la recherche / formation par la recherche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lehrforschung
French translation:enseignement basé sur la recherche / formation par la recherche
Entered by: Geneviève von Levetzow

08:00 Apr 14, 2011
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
German term or phrase: Lehrforschung
Vorstellung des **Lehrforschung**sprojekts der Universität XXX mit anschließender Diskussion

pas d'avantage d'informations, il s'agit de l'ordre du jour d'une réunion.

Merci
Geneviève von Levetzow
Local time: 13:16
enseignement basé sur la recherche / formation par la recherche
Explanation:
Danke Geneviève!
Selected response from:

Heidi Fayolle
France
Local time: 13:16
Grading comment
Merci beaucoup à toute l'équipe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1enseignement basé sur la recherche / formation par la recherche
Heidi Fayolle
Summary of reference entries provided
recherche (en matière de) innovation pédagogique
giselavigy

Discussion entries: 12





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
enseignement basé sur la recherche / formation par la recherche


Explanation:
Danke Geneviève!

Heidi Fayolle
France
Local time: 13:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup à toute l'équipe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  InterloKution
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins peer agreement (net): +4
Reference: recherche (en matière de) innovation pédagogique

Reference information:
http://www.univ-ubs.fr/mdr/appels/documents/app_ projets_tra...

http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=13&ved=0CCIQFjAC...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-04-14 08:41:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Lehre qualitativer Forschungsverfahren"
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=13&ved=0CCYQFjAC...

giselavigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Cl. COMBALUZIER: Hello :-) Plaisir partagé !!!
2 mins
  -> oh coucou, merci, quel plaisir de te lire!
agree  Adrien Esparron
8 mins
  -> merci, Monsieur le Marquis et un grand bonjour grisâtre (dehors)
agree  Jean-Christophe Vieillard
14 mins
  -> coucou et merci!
agree  patsigam
21 hrs
  -> danke und einen guten Morgen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search