GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:15 Sep 12, 2020 |
German to French translations [PRO] Medical - Cosmetics, Beauty / Anti-Aging-Pflege | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: gofink Austria Local time: 19:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Mikrobiom vs. Mikrobiota |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Mikrobiom vs. Mikrobiota Explanation: Die Ausdrücke Mikrobiom und Mikrobiota bezeichnen im weitesten Sinn die Gesamtheit aller Mikroorganismen der Erde, welche die Erdkruste, die Gewässer und die Erdatmosphäre besiedeln. Im engeren Sinn ist die Gesamtheit aller Mikroorganismen gemeint, die ein vielzelliges Lebewesen natürlicherweise besiedeln - https://de.wikipedia.org/wiki/Mikrobiom -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2020-09-12 10:58:20 GMT) -------------------------------------------------- Im engeren Sinn ist die Gesamtheit aller Mikroorganismen gemeint, die ein vielzelliges Lebewesen natürlicherweise (d. h. ohne Auslösung von Krankheitssymptomen) besiedeln -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-09-12 12:12:06 GMT) -------------------------------------------------- Eine Frage habe ich noch nie gestellt, aber dir leider schon oft geholfen, wenn es kein anderer schaffte - kommt sicher nie mehr vor. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-09-12 12:20:30 GMT) -------------------------------------------------- Deine PRO-level points: 316, Questions answered: 212, Questions asked: 2537 vs. PRO-level points: 3206, Questions answered: 1691 -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2020-09-12 13:18:38 GMT) -------------------------------------------------- Sehr geehrte Frau Kollegin, sehr geehrter Herr Kollege,. die rasant wachsende Forschung zu Mikrobiom und Mikrobiota verändert unseren Blick - https://link.springer.com/article/10.1007/s00129-018-4374-6 -------------------------------------------------- Note added at 14 days (2020-09-26 16:44:38 GMT) -------------------------------------------------- das französische "microbiote" WIRD OFT FÄLSCHLICHERWEISE für den deutschen Begriff "Mikrobiom" verwendet. "die rasant wachsende Forschung zu Mikrobiom und Mikrobiota" beweist sehr wohl, dass diese obige falsche Verwendung kurze Beine hat wie ebenso von dir, wenn du couper mit abheben übersetzt, wenn dies nur am Beginn des Kartenspiels der fall ist, und es stechen heißt, wenn es während die Spielverlaufs erfolgt. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.