11:28 Nov 6, 2008 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Traitement des sols | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ruth Kanamüller Austria Local time: 11:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | traité |
| ||
2 | ennoblis |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
sol traité |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
traité Explanation: Bei Lagerhallen kann ich mir vorstellen, dass es um eine Bearbeitung/Vergütung beispielsweise durch einen Anstrich geht... -------------------------------------------------- Note added at 40 Min. (2008-11-06 12:08:41 GMT) -------------------------------------------------- Was ist das Produkt Lambda? Erklärt es die Art der Vergütung? -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2008-11-06 12:42:18 GMT) -------------------------------------------------- Betonböden werden aber auch geschliffen und poliert... Reference: http://www.casa.fr/plus-peinture-epoxy-pour-sol.php |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||