https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/business-commerce-general/3155828-handlungsleitend.html&phpv_redirected=1

handlungsleitend

French translation: qui sert de ligne directrice/qui guide l'action

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:handlungsleitend
French translation:qui sert de ligne directrice/qui guide l'action
Entered by: Patrick (pbtraductions)

15:21 Mar 23, 2009
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Stratégie
German term or phrase: handlungsleitend
Dans une présentation Powerpoint (donc peu de contexte) où l'on explique les Choses de l'entreprise à des apprentis, on présente la "vision d'entreprise" comme suit:

Vision
3 Eigenschaften:
-sinnstiftend
-motivierend
-handlungsleitend

Je ne vois pas du tout ce que sinnstiftend et handlungsleitend peuvent signifier dans ce contexte malgré les recherches faites dans la section de-en de ProZ (et les solutions trouvées). Quelqu'un a-t-il une idée?

N'indiquez ici que les réponses pour HANDLUNGSLEITEND. J'ai fait une autre entrée pour sinnstiftend.

Merci d'avance pour votre aide.
Patrick (pbtraductions)
Switzerland
Local time: 15:48
servant de principe directeur
Explanation:
première piste

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-03-23 15:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

ou: de ligne directrice
Selected response from:

Anja C.
Switzerland
Local time: 15:48
Grading comment
Pour les raisons données dans la discussion.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2servant de principe directeur
Anja C.
3cf. ci-dessous
FredP


Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
servant de principe directeur


Explanation:
première piste

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-03-23 15:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

ou: de ligne directrice

Anja C.
Switzerland
Local time: 15:48
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Grading comment
Pour les raisons données dans la discussion.
Notes to answerer
Asker: Merci Anja, ça c'est une piste à creuser!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
23 mins
  -> merci, Michael et bonne fin de journée!

agree  JAN SNAUWAERT: Jan
4 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cf. ci-dessous


Explanation:
J'officialise... suite

elle (la vision) oriente/règle l'action.

FredP
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 65
Notes to answerer
Asker: Merci Fred. Et bonne soirée

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: