Staticen

French translation: statices

15:17 Apr 26, 2006
German to French translations [PRO]
Botany / Fleurs
German term or phrase: Staticen
Je traduis des compositions florales et je bloque sur la fleur jaune pâle plate, au pistil marron appelée "Staticen". je n'ai rien trouvé sur des pages françaises.

Merci d'avance!
Eloïse Notet-Gilet
France
Local time: 15:43
French translation:statices
Explanation:
limonium caspia (Latin)
limonium feruclaceum caspia (Latin)
Plante herbacée à fleurs roses (famille des Plombaginacées) utilisée dans les bordures de plates-bandes et aussi dans la confection d'arrangements floraux, spécialement de fleurs séchées.
(GDT)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-26 16:23:15 GMT)
--------------------------------------------------

désolé, statice, au singulier et masculin.
Fleur connue des dictionnaires usuels français.
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 15:43
Grading comment
merci, j'étais arrivée à la même conclusion entre temps
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4statices
Jean-Christophe Vieillard


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
statices


Explanation:
limonium caspia (Latin)
limonium feruclaceum caspia (Latin)
Plante herbacée à fleurs roses (famille des Plombaginacées) utilisée dans les bordures de plates-bandes et aussi dans la confection d'arrangements floraux, spécialement de fleurs séchées.
(GDT)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-26 16:23:15 GMT)
--------------------------------------------------

désolé, statice, au singulier et masculin.
Fleur connue des dictionnaires usuels français.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
merci, j'étais arrivée à la même conclusion entre temps
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search