Wegaufschaltung

07:15 Nov 3, 2015
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
German term or phrase: Wegaufschaltung
Bonjour à tous,

je suis sur la traduction d'instructions de paramétrage d'un système d'automatisation (SNCC) et, dans la description des différentes étapes, on me parle de "Wegaufschaltung" sans donner davantage de contexte...
Voilà à quoi ressemble le tableau où apparaît ce terme:

Wegaufschaltung EIN
Bezeichnung Zuweisung
Keine Ansteuerung -
Bezeichnung Verknüpfung
Wegaufschaltung EIN U
Bezeichnung Status
Wegaufschaltung OK =

J'ai bien trouvé la signification de "Aufschaltung" seul, mais c'est ce "Weg-" qui m'ennuie. Comme on parle de commandes sur un agitateur qui brasse du liquide, s'agit-il de dire qu'on transfère le liquide dans une autre cuve ? Ou bien est-ce que je peux rester sur un terme très générique du type "libération" ?
Je suis complètement dans le flou !

Merci d'avance pour votre aide et vos suggestions :)
LambdaDelta


Summary of answers provided
4réglage de couple (de moment de rotation)
Marcombes (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réglage de couple (de moment de rotation)


Explanation:
(Wegschaltung und Drehmomentschaltung), die den ... Ils transmettent alors le couple adjacent de manière pulsatoire. ..... L'invention concerne un procédé de réglage d'une vanne, qui présente un poussoir sous l'action ... qui est couplé à un circuit oscillant électrique, caractérisé en ce que le circuit oscillant électrique
"Drehmoment" le couple (torque)

Marcombes (X)
France
Local time: 20:25
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Mais en quoi votre idée corrrespondrait-elle au terme demandé ??? Traduire Weg par Drehmoment me semble pour le moins osé.
3 hrs

neutral  Jutta Deichselberger: Mit Schtroumpf, ich kann's auch nicht nachvollziehen...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search