Pflückvorsatz

French translation: bec cueilleur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pflückvorsatz
French translation:bec cueilleur
Entered by: GiselaVigy

11:15 Oct 31, 2004
German to French translations [PRO]
Agriculture
German term or phrase: Pflückvorsatz
Mit seinem 12 Meter breiten Pflückvorsatz erntet er 16 Reihen Mais auf einmal.

je suppose qu'il s'agit de la largeur de coupe
quelqu'un pourrait-il me le confirmer SVP ?
merci
caramel
Local time: 00:13
becs cueilleurs de maïs
Explanation:
Les becs cueilleurs de maïs de Geringhoff pour les moissonneuses-batteuses et hacheuses se distinguent par leur construction robuste, fiabilité spéciale et longue longévité en donnant en même temps une grande stabilité des valeurs ...

Le site est bilingue, donc peut être utile.
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 00:13
Grading comment
merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3becs cueilleurs de maïs
GiselaVigy
3ci-dessous
Sylvain Leray


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Pflückvorsatz
becs cueilleurs de maïs


Explanation:
Les becs cueilleurs de maïs de Geringhoff pour les moissonneuses-batteuses et hacheuses se distinguent par leur construction robuste, fiabilité spéciale et longue longévité en donnant en même temps une grande stabilité des valeurs ...

Le site est bilingue, donc peut être utile.

GiselaVigy
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: C'est effectivement le terme proposé sur le site, à prendre avec des pincettes cela dit au vu des autres traductions du site...
3 mins
  -> merci Sylvain, je l'ai trouvé aussi sur d'autres sites. Je voulais surtout dire que le maïs ne se coupe pas, mais se cueille. Un bon après-midi

agree  Searlait: Le terme se rretrouve aussi sur d'autres sites
14 mins
  -> merci, j'ai trouvé aussi

agree  Gabi François: Selon le dico "Machinisme & équipement agricoles" (CEMAGREF), un bec cueilleur est un "Maisgebiss" en allemand, et selon les photos dans l'Internet, ils sont identiques.
17 hrs
  -> Merci Gabi, j'aime bien les sites canadiens pour ce genre de problème, tu vas mieux ce matin?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pflückvorsatz
ci-dessous


Explanation:
Je ne sais pas comment ça s'appelle, mais il doit s'agir du dispositif de récolte que l'on voit sur les photos en lien. Vorsatz étant ici un élément de montage, un accessoire en quelque sorte.


    Reference: http://www.blunk-gmbh.de/neuinvestitionen.html
Sylvain Leray
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search