Buntbrachen

French translation: jachère fleurie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Buntbrachen
French translation:jachère fleurie
Entered by: AnneMarieG

08:06 Feb 25, 2013
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Agriculture
German term or phrase: Buntbrachen
Bonjour,
je suis toujours sur le même article concernant l'agriculture biologique en Suisse, il est question de la rotation des cultures et notamment de l'utilisation de deux techniques : "(eingesähte) Buntbrachen" d'une part, et de "Wildblumenstreifen" d'autre part.

J'ai d'abord pensé qu'il s'agissait de la même méthode, mais comme les termes reviennent à différents endroits, je me permets de m'assurer auprès de vous. Comment ces termes sont-ils traduits en français? Existe-t-il une expression ou deux expressions différentes en français ?


Merci d'avance !

Anne-Marie
AnneMarieG
France
Local time: 22:06
jachères florales (ou fleuries)
Explanation:
nombreuses occurrences sur lente
Selected response from:

Babelwurm (X)
Austria
Local time: 22:06
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4jachères florales (ou fleuries)
Babelwurm (X)
Summary of reference entries provided
Nützlingsblühstreifen
giselavigy

Discussion entries: 6





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jachères florales (ou fleuries)


Explanation:
nombreuses occurrences sur lente

Babelwurm (X)
Austria
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: Merci :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Nützlingsblühstreifen

Reference information:
versus Buntbrachen
Anne-Marie, gar nicht so leicht. Sieh hier unter 3: also Bruntbrachen am Rande, Wildblumenstreifen (Nützlingsblühstreifen) auf dem Acker selbst:
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=wildblumenstreifen&sou...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-02-25 12:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

page 9: Buntbrachen pour promouvoir la biodiversité en général
Nützlingsblühstreifen (Wildblumenstreifen): permettre la prolifération ciblée d'insectes "utiles" qui s'attaquent aux nuisibles

giselavigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Note to reference poster
Asker: Merci pour cette référence !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search