https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/advertising-public-relations/2344315-kernbefund.html&phpv_redirected=1

Kernbefund

French translation: Principales constatations, conclusions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kernbefund
French translation:Principales constatations, conclusions
Entered by: Eve-Lyne

17:31 Jan 9, 2008
German to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Kernbefund
Kernbefunde der Inhaltsanalyse
Contexte: analyse des sites Internet des candidats à l'élection au Conseil national (suisse...)
Y a-t-il un terme spécial?
Merci!
Eve-Lyne
Local time: 12:31
Principales constatations, conclusions
Explanation:
Principal constat
Selected response from:

FredP
Local time: 12:31
Grading comment
Comme j'ai déjà des conclusions ailleurs dans le texte, j'opte pour constats. Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3résultat central
Andrea Jarmuschewski
3résultat essentiel
franglish
3Principales constatations, conclusions
FredP


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
résultat central


Explanation:
Je dirais !

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 12:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
résultat essentiel


Explanation:
au pluriel, bien sûr

franglish
Switzerland
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Principales constatations, conclusions


Explanation:
Principal constat

FredP
Local time: 12:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63
Grading comment
Comme j'ai déjà des conclusions ailleurs dans le texte, j'opte pour constats. Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: