12:39 Nov 13, 2007 |
German to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Wegesin (X) Local time: 12:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Tout schuss vers l'excellence ! |
| ||
3 | s.u. |
| ||
3 | La perfection du style |
| ||
3 | Sur les pistes avec nous – c’est du propre ! |
| ||
2 | Avec nous pour une piste au tracé impeccable |
|
s.u. Explanation: une idée qui vaut ce qu'elle vaut Avec nous réalisez une descente propre. Nous assurons une descente propre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La perfection du style Explanation: un peu éloigné de l'original Sinon, on dit en général "faire une trace". La trace parfaite ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Avec nous pour une piste au tracé impeccable Explanation: une autre idée....un peu long ...... ou alors juste Une piste au tracé impeccable |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
\"Wir ziehen eine saubere Spur\" Tout schuss vers l'excellence ! Explanation: Ou : Tout schuss vers la perfection. L'expressions "tout schuss" colle parfaitement à l'idée des skis, de la descente des pistes, etc. |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |