https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/science-general/4274030-leg.html&phpv_redirected=1

leg.

English translation: read

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:leg.
English translation:read
Entered by: mill2

22:03 Mar 14, 2011
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Science (general) / Abkürzung
German term or phrase: leg.
From a scholarly work on early modern theology/philosophy. I'm assuming that "leg." is a Latin abbreviation for something, but I can't figure out what. It appears in a footnote of the original Latin quote cited in the text.

Super nos per quatuor aetates descendens Christi quaternio, (quod vi divinitatis in eo quintae subsistit immortale, ita ut Christus nos [so im Druck; *leg.*: „non“] nisi violenta morte moriebatur) nos restituit.

Here's the author's German translation of the sentence if that helps:

Wie uns Christus nur durch die unsterbliche Form (Mens) vom Tode errettete, so ist die Quaternität Christi, die in der göttlichen Kraft der fünften Unsterblichkeit steht, durch vier Sphären herabgestiegen auf uns und hat uns wiederhergestellt.
mill2
Local time: 03:22
to read
Explanation:
Ok - I'll post it for the glossary!

(inserted to make aware of a typo)
lat. leg.= lege/legete!
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 18:22
Grading comment
Thanks very much, that confirms what I thought. In English I think we write "read: xx"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1to read
Johanna Timm, PhD


Discussion entries: 3





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to read


Explanation:
Ok - I'll post it for the glossary!

(inserted to make aware of a typo)
lat. leg.= lege/legete!

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks very much, that confirms what I thought. In English I think we write "read: xx"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro
5 hrs
  ->  :-) thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: