Proben sicherstellen

English translation: retrieve samples

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Proben sicherstellen
English translation:retrieve samples
Entered by: David Williams

07:16 Jul 10, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Science (general)
German term or phrase: Proben sicherstellen
Context:

Bitte Proben sicherstellen und Service verständigen, Reagenz wird nicht gewechselt.

This is in the FAQS/trouble shooting guide for a centrifuge or some such piece of lab equipment as an instruction for what to do if there is a blockage in the rotation chamber. I'm not sure how sicherstellen is meant here. Does this mean "take samples" or "rescue (i.e. remove) the samples" from the centrifuge?
David Williams
Germany
Local time: 21:58
retrieve samples
Explanation:
I simply don't like "rescue" for objects - I would prefer to use "retrieve" and keep "rescue" for operations involving people.
Selected response from:

Armorel Young
Local time: 20:58
Grading comment
Perfect, many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +9retrieve samples
Armorel Young
3rescue samples
Alan Johnson
3secure samples
Paul Kachur


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rescue samples


Explanation:
Given your context I would say your 'rescue samples' (as in save, salvage, secure) is the best bet.

Alan Johnson
Germany
Local time: 21:58
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
secure samples


Explanation:
not as extreme as "rescue" but carries the same meaning

Paul Kachur
Germany
Local time: 21:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +9
retrieve samples


Explanation:
I simply don't like "rescue" for objects - I would prefer to use "retrieve" and keep "rescue" for operations involving people.

Armorel Young
Local time: 20:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Perfect, many thanks!
Notes to answerer
Asker: Of course! That was the word I was looking for - thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alan Johnson: Duh, too easy. This is the one.
3 mins

agree  analytical (X)
7 mins

agree  SJLD
7 mins

agree  Colin Rowe
11 mins

agree  Michele Fauble
17 mins

agree  Dr. Matthias Schauen
1 hr

agree  Dr. rer. nat. Annett Behn-Krappa
2 hrs

agree  regina m (X)
3 hrs

agree  mary austria
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search