GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:19 Dec 5, 2008 |
German to English translations [PRO] Science - Science (general) / Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Cohen Greenland Local time: 11:18 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
hohen wissenschaftlichen Anspruch highly sophisticated scientific approach Explanation: One possibility of many. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hohen wissenschaftlichen Anspruch a high level of scientific expertise Explanation: all I could think of on a late Friday afternoon |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hohen wissenschaftlichen Anspruch high academic/scientific standards Explanation: As Ken has correctly pointed out, "wissenschaftlich" can sometimes be translated as "academic". Alternatively, if this is "hard" science -- with laboratories and test tubes and rats -- perhaps you would prefer "high scientific standards". |
| |
Grading comment
| ||