werten diesen Umstand als Hinweis auf die Bedeutung die man dem Phänomen zumisst

English translation: take this circumstance as an indication of the significance people attribute to the phenomenon

12:07 Nov 23, 2007
German to English translations [PRO]
Science - Science (general)
German term or phrase: werten diesen Umstand als Hinweis auf die Bedeutung die man dem Phänomen zumisst
The whole paragraph reads:
Italienische Fachmedien, wie zum Beispiel die italienische Ausgabe von "Science", werten diesen Umstand als Hinweis auf die Bedeutung, die man dem Phänomen in Canneto zumisst.
Dr. Roy Bheekha
Local time: 05:02
English translation:take this circumstance as an indication of the significance people attribute to the phenomenon
Explanation:
That's a natural-sounding formal literal (but slightly wordy) translation into English.

Or you could go for something less wordy and less formal (but less literal): "see this as a sign of how seriously people take the phenomenon."

Selected response from:

Donald Scott Alexander
Local time: 05:02
Grading comment
Thank you all, folks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1take this circumstance as an indication of the significance people attribute to the phenomenon
Donald Scott Alexander
3take this condition as an indication of the meaning people have allocated to the Canneto phenomenon
Derek Ferrari-Frankland (X)
3consider this situation to be an indication of the significance to the Canneto phenomenon
Dr. Fred Thomson


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
take this condition as an indication of the meaning people have allocated to the Canneto phenomenon


Explanation:
Just a suggetion

Derek Ferrari-Frankland (X)
United Kingdom
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thanks, Derek :)

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consider this situation to be an indication of the significance to the Canneto phenomenon


Explanation:
or: consider this circumstance . . .

Dr. Fred Thomson
United States
Local time: 22:02
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Thanks, Doc :)

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
take this circumstance as an indication of the significance people attribute to the phenomenon


Explanation:
That's a natural-sounding formal literal (but slightly wordy) translation into English.

Or you could go for something less wordy and less formal (but less literal): "see this as a sign of how seriously people take the phenomenon."



Donald Scott Alexander
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all, folks.
Notes to answerer
Asker: Thank you Scott :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melanie Nassar: and especially with the second version
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search