Überspannungsrecht

English translation: power line easement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Überspannungsrecht
English translation:power line easement
Entered by: Isabel Stainsby

09:03 Sep 6, 2018
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
German term or phrase: Überspannungsrecht
From a Kaufvertrag:

Der Grundbesitz ist laut Grundbuchvortrag belastet wie folgt:
Abteilung II:
Überspannungs- und Betretungsrecht sowie Recht auf Belassung einer elektrischen Starkstromleitung für die Stadtwerke...

I've found things like 'surge' and 'over-voltage' for Überspannung but that sounds too dangerous to have a guaranteed right to it! Grateful for any suggestions - thanks in advance!
Isabel Stainsby
United Kingdom
Local time: 12:43
power line easement
Explanation:
I agree entirely with Birgit's interpretation but this is what I would call it.
Selected response from:

Armorel Young
Local time: 12:43
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2power line easement
Armorel Young
3 +1right of way for (transmission/power) lines
Birgit Gläser


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
right of way for (transmission/power) lines


Explanation:
This seems to be part of "Leitungsrecht" and means that utility or telecom providers can string power or telecom lines (apparently called transmission lines) across your property. In this case it seems to be a power line, but apparently the same jurisdiction applies to transmission lines. If you allow or are ordered to allow this way of right, there is usually some form of compensation, and the right is of course recorded in the property records.

Birgit Gläser
Germany
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, this helped me to understand what was actually going on. I wish I could split the points, but as I actually used Armorel's wording I'm afraid they're going to her. Thank you again.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Armorel's answer is correct too, but you were first.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
power line easement


Explanation:
I agree entirely with Birgit's interpretation but this is what I would call it.

Armorel Young
Local time: 12:43
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jccantrell: Easement is what we call this in the USA. It is MY property, but I have to let them come on it to service their lines.
1 hr

agree  Lancashireman
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search