lyrischer Vorwurf

English translation: opening verse/stanza // starting point

18:05 Aug 30, 2017
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Japanese haiku
German term or phrase: lyrischer Vorwurf
Den Tenor eines solchen Gedichtes, das nicht selten eine Länge von 1000 Versen überstieg, bestimmte der vom Meister oder Ehrengast geschaffene lyrische Vorwurf des hokku.
Stephen Old
United Kingdom
Local time: 12:17
English translation:opening verse/stanza // starting point
Explanation:
I believe that in this context, "Vorwurf" is used in the second sense of the word:
"Vorlage (3a); Thema, Gegenstand künstlerischer Bearbeitung
Herkunft
[...]
ursprünglich = das vor die Sinne Geworfene, das den Sinnen, dem Subjekt Gegenüberstehende
[...]
Beispiel
das Ereignis diente als Vorwurf für eine Novelle, zu seinem Roman"
http://www.duden.de/rechtschreibung/Vorwurf

You're talking about a "hokku," which is the "opening verse":
"the hokku served to begin a longer poem by establishing a season, often with a pair of seasonal images"
https://www.poetryfoundation.org/learn/glossary-terms/haiku-...

It's there to serve as the starting point for adding the other stanzas, Typically, it's the guest of hono(u)r (or the lead poet) who is asked to write (or recite) the hokku:
"It was traditional for the most honoured guest at the poetry-writing session to be invited to compose it, and he would be expected to offer praise to his host and/or deprecate himself (often symbolically), while superficially referring to current surroundings and season."
https://en.wikipedia.org/wiki/Hokku

"Note: As the invited guest, I had the honor of writing the hokku. I tried to keep with the tradition of referencing the host [...]. I also wanted to set the stage, explaining our different geographies."
https://haikuproject.wordpress.com/links/shared-water-a-reng...

"Its composition is considered an honour and would traditionally be reserved for the most practised poet present or offered as a mark of respect to a particularly worthy guest."
http://simplyhaiku.com/SHv2n1/renku/beginnings.html

There don't seem to be any negative connotations here:
"the hokku [...] will be the starting point [...] and should consequently be positive and forward-looking"
http://www.haikuspirit.org/renkuEN2.html

Cf
"The hokku is the head verse, the font from which the sequence springs. [...] The hokku is therefore the precursor to the later 'haiku'. Importantly, it is the only stanza in a renku sequence which may usefully be considered as 'like a haiku'."
http://simplyhaiku.com/SHv2n1/renku/beginnings.html

Interesting side note from Britannica:
"The hokku became known as the haiku late in the 19th century, when it was entirely divested of its original function of opening a sequence of verse, but today even the 17th-century hokku are usually called haiku."
https://www.britannica.com/art/Japanese-literature/Medieval-...

Cf
http://poetscollective.org/poetryforms/tag/van-gorder/page/5...

Considering that the hokku is the precursor to the haiku, I wouldn't use template, although Duden may suggest it; it's more like "source."

Your sentence reads: "Vorwurf des hokku."
This is a certain German grammar structure that you'd be better off translating into English by using something such as "called." The other word "lyrisch" only means "referring to poetry" here (not "lyric poetry").

Almost exactly the sentence you have, including "called" and "Tenor" as "set the tone":
"The first part of the poem, called hokku or 'starting verse,' frequently set the tone for the rest of the poem"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2017-09-01 12:57:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for your kind words and glad to have helped!
Selected response from:

Björn Vrooman
Local time: 13:17
Grading comment
Thank you very much for this wonderfully comprehensive answer, which has been an education in itself.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lyrical / poetic reproach
Helen Shiner
3 +1opening verse/stanza // starting point
Björn Vrooman
3Lyric concept
gangels (X)


Discussion entries: 9





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lyrical / poetic reproach


Explanation:
http://www.dict.cc/?s=Vorwurf

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2017-08-30 18:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

Or admonition. I prefer that, if I'm honest.



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2017-08-30 18:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

Here are two examples of someone using it:

https://books.google.co.uk/books?id=eNBF8iLf9K0C&pg=PA28&lpg...

https://books.google.co.uk/books?id=GwfplQ3OK8EC&pg=PA54&lpg...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2017-08-30 18:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

Above: lyrical admonition.

Here: lyrical reproach: https://books.google.co.uk/books?id=EbUPfvR3PAIC&pg=PA189&lp...

This isn't a specific term.

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lyric concept


Explanation:
Vorwurf ist hier wohl als 'concept' zu verstehen (out of which evolves the "narrative").

'Outline' or 'idea' are somewhat similar, but I am partial to 'concept'

gangels (X)
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
opening verse/stanza // starting point


Explanation:
I believe that in this context, "Vorwurf" is used in the second sense of the word:
"Vorlage (3a); Thema, Gegenstand künstlerischer Bearbeitung
Herkunft
[...]
ursprünglich = das vor die Sinne Geworfene, das den Sinnen, dem Subjekt Gegenüberstehende
[...]
Beispiel
das Ereignis diente als Vorwurf für eine Novelle, zu seinem Roman"
http://www.duden.de/rechtschreibung/Vorwurf

You're talking about a "hokku," which is the "opening verse":
"the hokku served to begin a longer poem by establishing a season, often with a pair of seasonal images"
https://www.poetryfoundation.org/learn/glossary-terms/haiku-...

It's there to serve as the starting point for adding the other stanzas, Typically, it's the guest of hono(u)r (or the lead poet) who is asked to write (or recite) the hokku:
"It was traditional for the most honoured guest at the poetry-writing session to be invited to compose it, and he would be expected to offer praise to his host and/or deprecate himself (often symbolically), while superficially referring to current surroundings and season."
https://en.wikipedia.org/wiki/Hokku

"Note: As the invited guest, I had the honor of writing the hokku. I tried to keep with the tradition of referencing the host [...]. I also wanted to set the stage, explaining our different geographies."
https://haikuproject.wordpress.com/links/shared-water-a-reng...

"Its composition is considered an honour and would traditionally be reserved for the most practised poet present or offered as a mark of respect to a particularly worthy guest."
http://simplyhaiku.com/SHv2n1/renku/beginnings.html

There don't seem to be any negative connotations here:
"the hokku [...] will be the starting point [...] and should consequently be positive and forward-looking"
http://www.haikuspirit.org/renkuEN2.html

Cf
"The hokku is the head verse, the font from which the sequence springs. [...] The hokku is therefore the precursor to the later 'haiku'. Importantly, it is the only stanza in a renku sequence which may usefully be considered as 'like a haiku'."
http://simplyhaiku.com/SHv2n1/renku/beginnings.html

Interesting side note from Britannica:
"The hokku became known as the haiku late in the 19th century, when it was entirely divested of its original function of opening a sequence of verse, but today even the 17th-century hokku are usually called haiku."
https://www.britannica.com/art/Japanese-literature/Medieval-...

Cf
http://poetscollective.org/poetryforms/tag/van-gorder/page/5...

Considering that the hokku is the precursor to the haiku, I wouldn't use template, although Duden may suggest it; it's more like "source."

Your sentence reads: "Vorwurf des hokku."
This is a certain German grammar structure that you'd be better off translating into English by using something such as "called." The other word "lyrisch" only means "referring to poetry" here (not "lyric poetry").

Almost exactly the sentence you have, including "called" and "Tenor" as "set the tone":
"The first part of the poem, called hokku or 'starting verse,' frequently set the tone for the rest of the poem"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2017-09-01 12:57:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for your kind words and glad to have helped!

Björn Vrooman
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much for this wonderfully comprehensive answer, which has been an education in itself.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbmione Granger: It must be the stage-setting. Perhaps "lyrische" should be included in "lyrische Vorwurf des hokku," though.// Agree, it should probably be a straightforward description.
7 hrs
  -> Thanks! Am open to suggestions; I thought a reference to verse/stanza is enough to indicate it's about poetry. I don't think there's a way to incorporate "lyric(al)" into the sentence.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search