PV (Dampf)

English translation: pore volume (vapour)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:PV (Dampf)
English translation:pore volume (vapour)
Entered by: bbbb bbbb (X)

07:05 Nov 2, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / post steam
German term or phrase: PV (Dampf)
Bis Ende 1996 soll noch in zwei weiteren Dampfflutpattern, die z.Z. nur noch geringe IOSR-Werte von < 0,15 t/t aufweisen, die Dampfinjektion reduziert und zum Ausgleich der Volumenbilanz die Wasserinjektion aufgenoomen werden. Dazu wird im Pattern ABAC H17 (SD5), in dem die Ausbeute bereits mehr als 44% betraegt und kum. 0,7 PV Dampf injiziert wurden, die Sonde RLMR 506 zur wasserinjektion umgeruestet.

The only thing I can find is Photovoltaik/Fotovoltaik which is for solar paneling. It doesn't seem like it'd be the same thing for steam injection but please correct me if it is.

Vielen Dank!
bbbb bbbb (X)
Eritrea
Local time: 15:49
pore volume (vapour)
Explanation:
Porenvolumen.

The following links are relevant.
Selected response from:

Paraskevas Stavrakos
Greece
Local time: 15:49
Grading comment
Thank you Pakos and also Bernd and Coqueiro for confirming this answer. Great!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2pore volume (vapour)
Paraskevas Stavrakos


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pore volume (vapour)


Explanation:
Porenvolumen.

The following links are relevant.


    Reference: http://www.patent-de.com/19950216/DE3616582C2.html
    Reference: http://www.patent-de.com/19880707/DE3644385A1.html
Paraskevas Stavrakos
Greece
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you Pakos and also Bernd and Coqueiro for confirming this answer. Great!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Runge: http://elearning.just.edu.jo/jjce/issues/paper.php?p=56.pdf
18 mins
  -> Thank you

agree  Coqueiro
28 mins
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search