16:52 Jan 26, 2017 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: Michael Martin, MA United States Local time: 08:14 | |||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | elevation/elevation angle |
| ||
4 | Elevation adjustment / Vertical adjustment |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
elevation/elevation angle Explanation: This might work.. https://books.google.com/books?id=_lxHAAAAYAAJ&pg=PA832&lpg=... https://books.google.de/books?id=yypLAAAAcAAJ&pg=PA114&lpg=P... https://books.google.com/books?id=DAQYAAAAYAAJ&pg=SA1-PA29&l... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Elevation adjustment / Vertical adjustment Explanation: Elevation Adjustment is what is being described. This term is present in both German, English and Russian military lexicons: Höhenrichtung - Elevation adjustment or Vertical adjustment - вертикальная наводка. There is an alternate definition in English "Adjusted Range" for artillery, but I do not see it applying here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.