01:54 Feb 9, 2015 |
|
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Welding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | wrinkles |
|
wrinkles Explanation: Even as wrinkles, unlike Quetschfalten, includes no explanation for the cause of the defect, it does convey the appearance of the defect. The cause, though, is further specified in your text as: infolge hoher Wärmeeinbringung, so: ... wrinkles at the weld seam root caused by high thermal input ... might suffice. Example sentence(s):
Reference: http://www.bestmaterials.com/PDF_Files/TPO-welding-guide.pdf Reference: http://ampl.mech.northwestern.edu/papers/bk_nk_jc_ijmpt04.pd... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.