00:24 Nov 23, 2019 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Moore (X) Local time: 08:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | short for "erhoben", here "recorded" |
| ||
5 | received |
| ||
5 | received |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
received Explanation: erhalten, not erhaltene |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
short for "erhoben", here "recorded" Explanation: The document you posted as a reference contains no occurrences of "erh." with full stop. It does however contain"erh" in P.57, Para.3 line 5, the word "erhoben. And in view of my earlier question re "Aufenthalt", I think this is your answer. "Assigned" does not appear correct, while "recorded" fits nicely. Incidentally, there are dozens of occurrences of "erh" in the middle of words, such as "verhindert" and "innerhalb", but not in the table on P.45. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
28 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|