GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:21 Feb 24, 2017 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katja Dienemann Germany Local time: 15:24 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
cardiovascular radiology asistant (or acting) team leader Explanation: IMO: AG - Arbeitsgruppe -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-02-24 23:48:04 GMT) -------------------------------------------------- Häufig genutzte Abkürzungen: AG Arbeitsgruppe https://www.uni-marburg.de/fb17/studium/studium/Abkuerzungen -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-02-24 23:55:45 GMT) -------------------------------------------------- Radiology is the specialty of medicine that uses imaging techniques to diagnose diseases. In cardiovascular radiology, imaging techniques are used to diagnose diseases of the heart and blood vessels. http://www.texasheart.org/HIC/Topics/FAQ/wicvradiol.cfm Other option: associate chief of cardiovascular team |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Assistant (Acting) Focus Area Leader of the Cardiovascular Radiology Research Team Explanation: Die Arbeitsgruppe „Kardiovaskuläre Bildgebung“ widmet sich der Erforschung anatomischer Grundlagen und funktioneller Parameter des Herzens und der Gefäße sowie der Optimierung der hierfür verwendeten Bildgebungsverfahren, wie beispielsweise die Computer- und die Magnet-Resonanz-Tomographie. Schwerpunkte - Anatomische Feinstruktur des Herzen und ihre funktionelle Implikation - Kardiale Funktionsdiagnostik und Gewebecharakterisierung - Plaquebildgebung und -charakterisierung - Innovative CT- und MR-Verfahren bei angeborenen Herzfehlern - Dosis- und Qualitätsoptimierung in der Computertomographie des Herzens Example sentence(s):
Reference: http://klinikum.uni-muenster.de/index.php?id=4494 https://www.pennmedicine.org/departments-and-centers/department-of-radiology/radiology-research/labs-and-centers/quantitative/cardiovascular |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Deputy Head of the Cardiovascular Radiology Research Group Explanation: Something along those lines. If research is not the main focus: "Working Group" instead of "Research Group". If the text is used within a sentence (not as a titel, e.g. in a table): lower case "Schwerpunktleiter" means "Leiter des Schwerpunkts" as in "Leiter des Schwerpunktes Endokrinologie und Stoffwechselerkrankungen" but I think it is not really necessary (if the "Schwerpunkt" is the Kardiovaskuläre Radiologe) Example sentence(s):
https://en.wikipedia.org/wiki/Working_group |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.